Akt U Stefan Czaja Starogard Gdański 1868 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rokdar

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: ndz 12 maja 2024, 12:55
Podziękował: 4 times
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt U Stefan Czaja Starogard Gdański 1868 OK

Post autor: Rokdar »

Dzień dobry!

Proszę o pomoc w tłumaczeniu z niemieckiego:

Akt U nr 167 Stephan Czaja Starogard Gdański św Mateusza 1868r.

https://zapodaj.net/plik-lXg1bjMWPV

Na samym dole.

Z góry dziękuję!

Pozdrawiam
Marcin
Ostatnio zmieniony śr 05 mar 2025, 17:51 przez Rokdar, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

miejsce zam. ojca: Groß Jablau,
liczba urodzonych za rok 1868: 85
Nr aktu urodzenia/chrztu: nr 167/późniejsza numeracja,

ojciec: Ignatz Czaja, Instmann /robotnik rolny na dniówkę w majątku
matka: Marcianna ur. Moczynska

data urodzenia: 24.12.1868
data chrztu dziecka: 26.12.1868

imię dziecka: Stephan

chrzestni: Franz Nowakowski, Instmann,
Catharina Szczecinska , oboje z Gr. Jablau

Ochrzcił: Domvikar /wikary katedralny / Hieronim Trętowski
[ur. 1835 w Nowa Wieś Król. pow. Wąbrzeźno, po Sem.Duchownym
w Pelplinie, święcenia kapł. 30.03.1861, potem wikary katedralny
w Pelplinie, potem proboszcz w Zblewie od 18.05.1866 i tam
zmarł 22.08.1903 ]

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”