OK! Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1848
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK! Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

Szukam kogoś kto będzie w stanie wyłapać kilka szczegółów z tekstu zapisanego w języku urzędowym Litwy z lat 1583-54. Napisanego nawet dość wyraźnie, udało mi się wyłapać kilkanaście wyrazów, ale głębszego sensu niestety nie.

Jest to umowa małżeńska między Bartłomiejem Piotrowiczem, a Elżbietą z Kulwieciów, córką Michała, a siostrą Wojciecha.

I to jest wszystko co wiem. Interesuje mnie czy podane są jakieś szczegóły typu:

imię matki
czy Elżbieta była panną, czy wdową
i czy jest jakaś nazwa miejscowości, w której mieszkają

Gdyby ktoś umiał to odczytać, to podaję link

str. 1
str 2
str. 3

I będę przeogromnie wdzięczna, bo mam problem z podpieciem pod drzewo.
Ostatnio zmieniony śr 05 mar 2025, 07:48 przez Małgorzata_Kulwieć, łącznie zmieniany 2 razy.
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
Jan.Pacek

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 13 sty 2025, 15:00
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 10 times

Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Post autor: Jan.Pacek »

Może podasz skąd informacja o czym jest ten dokument?
I może podasz, co ci się udało odczytać... te kilkanaście wyrazów...
Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1848
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
Otrzymał podziękowania: 1 time

Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

No właśnie napisałam co wiem.

Treść jest ze strony https://kolekcijos.biblioteka.vu.lt/obj ... 2704#00267 Aprašymas - Detalus

A wyłapuję nazwisko Kulwieć, imiona Wojciech, Michał i zupełnie nieważne wyrazy - powiat, dzień, data i inne tego typu. Nie mające żadnego wpływu na rozumienie treści.
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
Wladzislaw

Sympatyk
Posty: 351
Rejestracja: wt 01 sie 2017, 18:41
Kontakt:

Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Post autor: Wladzislaw »

Starocerkiewny - to jezyk bolgarski, urzedowy jezyk dawniej Litwy - to starobialoruski.
Związek Szlachty Białoruskiej. Forum Szlachecki: http://www.nobility.by/forum/
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1240
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 9 times

Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Bardzo pobieżnie ;)
Postanowiwszy o małż. ziemianin uczynił ... dobrowolne tymi słowy
w stan święty małż. ... domu nieboszczyka pana Wojciecha Michajłowicza Kulwiecia siostrą panną Elżbietą Michajłowną Kulwieć po której ... Zofii Bartłomiejewny posagu po niej groszy kop 50 litewskich ... pieczęcią swoją .... dał ... i prosił aby był odczytany .... ziemskich kowieńskich ... jego wysłuchawszy ...
... od początku do końca słowo do słowa ... Bartłomiej Pietrowicz ziemianin ... powiatu kowieńskiego żonę swoją Elżbietę Michajłownę Kulwieciównę "ziemiankę" powiatu kowieńskiego ... dobrowolnym wypisem każdemu dobremu komu bądź trzeba wiedzieć ... jego słysząc niniejszym i na tego bądź ... Bartłomiej Pietrowicz bierze sobie w stan święty małż. ... nieboszczyka pana Wojciecha Michajłowicza Kulwiecia siostrę pannę Elżbietę Michajłownę ... posagu ... pani Wojciechowej Michajłowicz.. pani Zofii Bartłomiejówny ... powiatu kowieńskiego gotowych groszy po 50 ... monety ... po 10 ... oprócz szat złota ... bydła rogatego i nierogatego ... Bartłomiej Pietrowicz ... żonę swoją ... nie ma posagu żadnego na panią Wojciechową Michajłowicz.. pani Zofii Bartłomiejówny ... wiecznymi czasy ... tego naszego dobrowolnego wypisu danego pani Zofii Wojciechowej chcieli ... rubli groszy ... pani Zofii Wojciechowej albo dzieciom jej ... rubli groszy litewskie monety szkody ... żeby na to ...
Na słowo rzeczone mamy zapłacić ... popłaciwszy ... prawa przy mocy być .... zachowany ... pani Zofii Wojciechowej lub dzieci jej ... Bartłomiej Pietrowicz pod swoją pieczęcią ... Elżbieta Michajłowna na ten czas nie mając pieczęci swojej prosili ... żoną swoją ... przyłożenie pieczęci ziemian ... powiatu kowieńskiego ... pana W..cława Mikołajewicza pana Łukasza Matiejowicza pana Bartłomieja Josewicza Kulwieciów ... raczyli uczynić pieczęcie swoje przyłożyli ... naszemu ... pisany ... Bożego Narodzenia 1583 m-ca października 28 ... pieczęci 4 przyciśnięte ... pani Zofii Wojciechowej Bartłomiejewicza ... naszymi pieczęciami jest wydany.
Pozdrawiam.
Elża
Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1848
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
Otrzymał podziękowania: 1 time

Starocerkiewno słowiański - tekst z 1583 - ktoś odczyta?

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

Elżo, kocham Cię! Aż tyle! 😍
Bardzo, bardzo dziękuję. Wszystko już wiem i spina mi się w całość.
💐
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”