Akt U Jan Fergen 1798 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rokdar

Sympatyk
Posty: 360
Rejestracja: ndz 12 maja 2024, 12:55
Podziękował: 4 times
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt U Jan Fergen 1798 OK

Post autor: Rokdar »

Dobry wieczór!

Proszę o przetłumaczenie tego aktu urodzenia Jana Gerarda Fergena z Pniewa 1798 rok.

https://zapodaj.net/plik-yvqvRqzqYe

Z góry dziękuję!

Pozdrawiam
Marcin
Ostatnio zmieniony czw 13 mar 2025, 22:09 przez Rokdar, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt U Jan Fergen 1798

Post autor: Andrzej75 »

/Z ksiąg ochrzczonych pniewskiego kościoła parafialnego./

Mierzęcin dwór
chrz. 2 IX 1798; ur. 1 IX 1798
dziecko: Jan Gerard
rodzice: wielmożni Teofil/Bogumił Fergen, komornik nurski, i Anna z Kuligowskich, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożna Wiktoria Gniewoszowa, stolnikowa czernihowska; urodzony Kazimierz Czarnecki
chrzcił: Maciej Jakacki, zaprzysiężony wikariusz opatrzony pniewski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”