Rodzina Kloss i Kiesewetter (Reichenberg i okolice)
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Kloßa
U, Nr 439 (numer strony), Reichenberg, 1811, Anton Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzeci od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 9abd0af79d
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Kloßa
U, Nr 439 (numer strony), Reichenberg, 1811, Anton Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzeci od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 9abd0af79d
1811, November,
chrzest/urodzenie: 21/21.XI 1811,
akuszerka/die Hebamme: Theresia Gabriel,
ochrzcił: Maximilian Hölzel, Capellanus,
dziecko:
Anton Franz, katolik, ślubne
ojciec: Gottfried Kloß, Tuchmacher,
matka: Marianna , córka
zmarłego Ferdinand Kiesewetter, Tuchmacher,
nr domu 173 4/4;
jej matka: Marianna ur. Jakowitz, von hier/stąd
chrzestni:
Franz Kloß, +++
Magdalena, żona Karla Ullrich +++
Elisabeth, żona Antona Gruner +++
wszyscy tuchmacherzy
Pozdrawiam
Roman M.
chrzest/urodzenie: 21/21.XI 1811,
akuszerka/die Hebamme: Theresia Gabriel,
ochrzcił: Maximilian Hölzel, Capellanus,
dziecko:
Anton Franz, katolik, ślubne
ojciec: Gottfried Kloß, Tuchmacher,
matka: Marianna , córka
zmarłego Ferdinand Kiesewetter, Tuchmacher,
nr domu 173 4/4;
jej matka: Marianna ur. Jakowitz, von hier/stąd
chrzestni:
Franz Kloß, +++
Magdalena, żona Karla Ullrich +++
Elisabeth, żona Antona Gruner +++
wszyscy tuchmacherzy
Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony sob 15 mar 2025, 23:35 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Josepha Kloßa
U, Nr 101 (numer strony), Reichenberg, 1808, Anton Joseph Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzeci od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... ab18c12485
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Josepha Kloßa
U, Nr 101 (numer strony), Reichenberg, 1808, Anton Joseph Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzeci od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... ab18c12485
Ostatnio zmieniony wt 18 mar 2025, 21:46 przez Adrian_1606, łącznie zmieniany 1 raz.
rok 1811, mc April,
ur. 17.04. 1811,
chrzest: 18.,
dom nr 147 4/4,
akuszerka/Hebamme: Theresia Gabriel,
ochrzcił/baptisavit: Ludovicus Sommer Capellanus
ojciec: Gottfried Kloß, Tuchmachermesister,
matka: Marianna, córka zmarłego Tuchmachermesiters Ferdinand Kiesewetter,
nr domu 147 4/4
jej matka: Marianna ur. Jakowitz/in, von hier /stąd
świadkowie/chrzestni:
Joseph Spielmann +++
Veronika, żona Franza Jakowitz +++,
mistrzowie sukiennicy
Pozdrawiam
Roman M.
ur. 17.04. 1811,
chrzest: 18.,
dom nr 147 4/4,
akuszerka/Hebamme: Theresia Gabriel,
ochrzcił/baptisavit: Ludovicus Sommer Capellanus
ojciec: Gottfried Kloß, Tuchmachermesister,
matka: Marianna, córka zmarłego Tuchmachermesiters Ferdinand Kiesewetter,
nr domu 147 4/4
jej matka: Marianna ur. Jakowitz/in, von hier /stąd
świadkowie/chrzestni:
Joseph Spielmann +++
Veronika, żona Franza Jakowitz +++,
mistrzowie sukiennicy
Pozdrawiam
Roman M.
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
Ok. Chcę tylko zwrócić uwagę, że to był rok 1808, a 1811, bo patrzyłem uważnie.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Ferdinanda Kloßa
U, Nr 256 (numer strony), Reichenberg, 1810, Anton Ferdinand Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się pierwszy od góry na lewej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 4b477a8c17
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Ferdinanda Kloßa
U, Nr 256 (numer strony), Reichenberg, 1810, Anton Ferdinand Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się pierwszy od góry na lewej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 4b477a8c17
1810,
miesiąc Janner,
data ur: 16.01.1810
data chrztu: 17.01.1810,
akuszerka: Theresia Gabriel,
ochrzcił: Ludovicus Sommer,
dziecko : Antonius Ferdinandus, katolik, ślubny/ehelich/
/dopisek późniejszy: 7.10.1836 wydano
odpis/duplikat aktu chrztu 7.10.1836
przez Joseph Gahler, Capellanus/
ojciec:
Gottfried Kloß, Tuchmachermeister
matka: Maria Anna, córka zmarłego Ferdinand Kiesewetter,
tutejsza/allhier/ , dom nr 145 4/4
jej matka: Maria Anna ur. Jakowitz/in, von da/stąd
chrzestni:
Anton Kloß +++
Apollonia , żona Franza Kloß +++
Maria Anna , żona Josepha Hübner +++
sukiennicy mistrzowie /Tuchmachermeister
Pozdrawiam
Roman M.
miesiąc Janner,
data ur: 16.01.1810
data chrztu: 17.01.1810,
akuszerka: Theresia Gabriel,
ochrzcił: Ludovicus Sommer,
dziecko : Antonius Ferdinandus, katolik, ślubny/ehelich/
/dopisek późniejszy: 7.10.1836 wydano
odpis/duplikat aktu chrztu 7.10.1836
przez Joseph Gahler, Capellanus/
ojciec:
Gottfried Kloß, Tuchmachermeister
matka: Maria Anna, córka zmarłego Ferdinand Kiesewetter,
tutejsza/allhier/ , dom nr 145 4/4
jej matka: Maria Anna ur. Jakowitz/in, von da/stąd
chrzestni:
Anton Kloß +++
Apollonia , żona Franza Kloß +++
Maria Anna , żona Josepha Hübner +++
sukiennicy mistrzowie /Tuchmachermeister
Pozdrawiam
Roman M.
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
Ok. Mój Anton/Antoni ożenił się w 1832 r., więc na pewno to nie jest to ten Anton. Tak więc mógł to być albo Anton Joseph (ur. 1808) albo Anton Franz (ur. 1811)
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Gotfrieda Kloßa z Marią Anną Kiesewetter
M, Nr 140 (numer strony), Reichenberg, 1807, Gottfried Kloß - Maria Anna Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt ślubu znajduje się trzeci od góry na prawej stronie, ojcem pana młodego był Gotfryd, a panny młodej Ferdinand
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 4d6bcd7c9a
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Gotfrieda Kloßa z Marią Anną Kiesewetter
M, Nr 140 (numer strony), Reichenberg, 1807, Gottfried Kloß - Maria Anna Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt ślubu znajduje się trzeci od góry na prawej stronie, ojcem pana młodego był Gotfryd, a panny młodej Ferdinand
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 4d6bcd7c9a
1807,
data ślubu: 24.11.1807,
dom nr 144,
zaślubił/copulavit: Ludovicus Sommer , Capellanus
narzeczony:
Godefriedus Kloß, bürgerlicher Tuchmachermesiter /mieszczański sukiennik mistrz/
syn Gottfried`a Kloß, też bürgerlicher Tuchmachermeister ,
lat 26, katolik, nieżonaty,
narzeczona:
Maria Anna, córka zmarłego Ferdinand Kiesewetter, bürgerlicher Tuchmmeister allhier /tutejszy/,
nr domu 147 4/4,
lat 23, katoliczka, niezamężna,
jej matka:
Maria Anna ur. Jakowitz.
świadkowie:
Anton Spielmann, +++, bürgerlicher Tuchmmeister,
Joseph Kahl, +++, bürgerlicher Tuchmachermeister
Pozdrawiam
Roman M.
data ślubu: 24.11.1807,
dom nr 144,
zaślubił/copulavit: Ludovicus Sommer , Capellanus
narzeczony:
Godefriedus Kloß, bürgerlicher Tuchmachermesiter /mieszczański sukiennik mistrz/
syn Gottfried`a Kloß, też bürgerlicher Tuchmachermeister ,
lat 26, katolik, nieżonaty,
narzeczona:
Maria Anna, córka zmarłego Ferdinand Kiesewetter, bürgerlicher Tuchmmeister allhier /tutejszy/,
nr domu 147 4/4,
lat 23, katoliczka, niezamężna,
jej matka:
Maria Anna ur. Jakowitz.
świadkowie:
Anton Spielmann, +++, bürgerlicher Tuchmmeister,
Joseph Kahl, +++, bürgerlicher Tuchmachermeister
Pozdrawiam
Roman M.
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Barbary Rosalii Kiesewetter
U, Nr 420 (numer strony), Reichenberg, 1804, Barbara Rosalia Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się pierwszy od góry na prawej stronie, rodzice Ferdinand Kiesewetter i Marianna z domu Jakowitz
Interesuje mnie wszystko.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 10bd075d62
U, Nr 420 (numer strony), Reichenberg, 1804, Barbara Rosalia Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się pierwszy od góry na prawej stronie, rodzice Ferdinand Kiesewetter i Marianna z domu Jakowitz
Interesuje mnie wszystko.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 10bd075d62
Urodzony: 20.12.1804,
Ochrzczony: 21.12.1804,
ochrzczone dziecko: Barbara Rosalia,
katoliczka, płeć żeńska, ślubne,
akuszerka/die Hebamme: Theresia Gabriel
ochrzcił/bapisavit: Ludovicus Sommer, Capellanus
ojciec:
Ferdinand Kiesewetter, Tuchmachermeister
matka:
Maria Anna, córka Frantz`a Jakowitz,
nr domu 144 4/4
i jej matka Maria Anna ur. Beüer, stąd /von hier
chrzestni:
Veronika, żona Frantz Jakowitz + /niepiśmienna/,
Rosalia, żona Frantz Leübner + ,
Frantz Hübel,
wszyscy oni mistrzowie sukiennicy /die Tuchmachermeister/
Pozdrawiam
Roman M.
Ochrzczony: 21.12.1804,
ochrzczone dziecko: Barbara Rosalia,
katoliczka, płeć żeńska, ślubne,
akuszerka/die Hebamme: Theresia Gabriel
ochrzcił/bapisavit: Ludovicus Sommer, Capellanus
ojciec:
Ferdinand Kiesewetter, Tuchmachermeister
matka:
Maria Anna, córka Frantz`a Jakowitz,
nr domu 144 4/4
i jej matka Maria Anna ur. Beüer, stąd /von hier
chrzestni:
Veronika, żona Frantz Jakowitz + /niepiśmienna/,
Rosalia, żona Frantz Leübner + ,
Frantz Hübel,
wszyscy oni mistrzowie sukiennicy /die Tuchmachermeister/
Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony pt 09 maja 2025, 23:11 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
OK.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Veroniki Kiesewetter
U, Nr 229 (numer strony), Reichenberg, 1802, Veronica Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzecie od góry na prawej stronie, rodzice Ferdinand Kiesewetter i Marianna z domu Jakowitz
Interesuje mnie wszystko.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 6ad9ad1095
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Veroniki Kiesewetter
U, Nr 229 (numer strony), Reichenberg, 1802, Veronica Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzecie od góry na prawej stronie, rodzice Ferdinand Kiesewetter i Marianna z domu Jakowitz
Interesuje mnie wszystko.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 6ad9ad1095
data urodzenia: 3.04.1802
data chrztu: 4.04.1802
nr domu: 155 4/4
dziecko ochrzczone:
Veronica, katoliczka, ślubne,
ochrzcił/baptisavit: Ludovicus Sommer, Capellanus
ojciec:
Ferdinand Kiesewetter, Tuchmacher,
matka:
Maria Anna, córka Frantza Jakowitz, Tuchmacher,
nr domu: 296 4/4
jej matka;
Anna Maria urodzona Beüer, stąd /von hier,
chrzestni:
Maria Anna , żona Antona Herzog, Tuchmacher +++
Veronika, żona Frantza Jakowitz, Tuchmacher +++
Frantz Gruner, Tuchmacher +++
Pozdrawiam
Roman M.
data chrztu: 4.04.1802
nr domu: 155 4/4
dziecko ochrzczone:
Veronica, katoliczka, ślubne,
ochrzcił/baptisavit: Ludovicus Sommer, Capellanus
ojciec:
Ferdinand Kiesewetter, Tuchmacher,
matka:
Maria Anna, córka Frantza Jakowitz, Tuchmacher,
nr domu: 296 4/4
jej matka;
Anna Maria urodzona Beüer, stąd /von hier,
chrzestni:
Maria Anna , żona Antona Herzog, Tuchmacher +++
Veronika, żona Frantza Jakowitz, Tuchmacher +++
Frantz Gruner, Tuchmacher +++
Pozdrawiam
Roman M.
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
OK.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Kiesewetter
U, Nr 84 (numer strony), Reichenberg, 1800, Anton Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się czwarte od góry na lewej stronie, rodzice Ferdinand Kiesewetter i Marianna z domu Jakowitz
Interesuje mnie wszystko.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 6fdb1ab4d3
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antona Kiesewetter
U, Nr 84 (numer strony), Reichenberg, 1800, Anton Kiesewetter
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się czwarte od góry na lewej stronie, rodzice Ferdinand Kiesewetter i Marianna z domu Jakowitz
Interesuje mnie wszystko.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 6fdb1ab4d3