Dzień dobry, proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 193&zoom=1
nie ma numeru, jest na prawej stronie na samym dole.
14 stycznia 1782r.
Umiem odczytać nazwiska:
Jan Surowiec z Samocic
Jadwiga Miroszczonka z Kozłowa
świadkowie: Józef Kurzyło, Andrzej Sekuła.
Nie umiem jednak odczytać pozostałych słów (skrótów) po łacinie i w związku z tym nie wiem, jak je przetłumaczyć.
Proszę o pomoc.
P.S. Przy aktach stawiane są krzyżyki, a czasem "gwiazdki" - czy to coś oznacza?
OK - Dziękuję! AŚ, Surowiec, 1782, par. Gręboszów
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
GrabowskiF

- Posty: 407
- Rejestracja: ndz 12 sty 2025, 04:16
- Lokalizacja: Kraków
- Podziękował: 11 times
- Otrzymał podziękowania: 12 times
- Kontakt:
OK - Dziękuję! AŚ, Surowiec, 1782, par. Gręboszów
Ostatnio zmieniony pt 21 mar 2025, 15:39 przez GrabowskiF, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Filip

Szukam: Sebastian Grabowski,Katarzyna Midzińska, rodzice Jana ur. w 1834 - https://is.gd/liKDmI
Filip
Szukam: Sebastian Grabowski,Katarzyna Midzińska, rodzice Jana ur. w 1834 - https://is.gd/liKDmI
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: AŚ, Surowiec, 1782, par. Gręboszów
Czyli wszystko, co istotne, zostało prawidłowo odczytane.GrabowskiF pisze:14 stycznia 1782r.
Umiem odczytać nazwiska:
Jan Surowiec z Samocic
Jadwiga Miroszczonka z Kozłowa
świadkowie: Józef Kurzyło, Andrzej Sekuła.
Nie umiem jednak odczytać pozostałych słów (skrótów) po łacinie i w związku z tym nie wiem, jak je przetłumaczyć.
Akt jest spisany bardzo skrótowo (żeby nie marnować atramentu).
14 — mię[dzy] Janem Surowcem z Samocic, Jadwigą Miroszczonką z Kozłowa, młodz[ianami], po ogłoszeniu itd., małż[eństwo] pobłog[osławił] w obecn[ości] Józefa Kuryły, Andrz[eja] Sekuły.
Na pewno coś oznacza, tylko my nie wiemy co.GrabowskiF pisze:P.S. Przy aktach stawiane są krzyżyki, a czasem "gwiazdki" - czy to coś oznacza?
Może z akt był robiony skorowidz i ktoś w ten sposób odhaczał kolejne wpisy?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
GrabowskiF

- Posty: 407
- Rejestracja: ndz 12 sty 2025, 04:16
- Lokalizacja: Kraków
- Podziękował: 11 times
- Otrzymał podziękowania: 12 times
- Kontakt:
Re: AŚ, Surowiec, 1782, par. Gręboszów
Potrzebowałem pomocy, ponieważ właśnie interesuje mnie wszystko, co jest w takich aktach zapisane, nawet owe krzyżyki czy gwiazdki. Dlatego serdecznie dziękuję i za tłumaczenie i za kilka dodatkowych słów od Ciebie
Pozdrawiam,
Filip

Szukam: Sebastian Grabowski,Katarzyna Midzińska, rodzice Jana ur. w 1834 - https://is.gd/liKDmI
Filip
Szukam: Sebastian Grabowski,Katarzyna Midzińska, rodzice Jana ur. w 1834 - https://is.gd/liKDmI