Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Runika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 79
Rejestracja: czw 02 mar 2023, 19:50

Post autor: Runika »

Zwracam się z prosbą o pomoc w rozczytaniu nazwiska rodowego matki młodego z aktu ślubu
Akt 12: Michał Przybylski, syn Kazimierza i Julianny z ????
Link; https://drive.google.com/file/d/1xEQfm2 ... sp=sharing

Z góry dziękuje
Monika
Alicja_Baranowska
Posty: 1
Rejestracja: ndz 23 mar 2025, 02:04

Post autor: Alicja_Baranowska »

Najprawdopodobniej nazwisko Julianny to: Rożalska. Potwierdza tę wersję nazwiska akt ślubu Marianny Przybylskiej, córki Kazimierza i Julianny Rożalskiej, z Wojciechem Aleksym Rogowskiim w 1851 r., parafia Chodecz, akt 3.

Alicja Baranowska
Jan.Pacek

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: pn 13 sty 2025, 15:00

Post autor: Jan.Pacek »

Ja odczytuję z Ruzalskich - czyli dzisiaj Różalska.
Mariusz_B

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: pn 12 lip 2021, 19:59

Post autor: Mariusz_B »

Proszę o pomoc w odczytaniu metryki małżeństwa filip Gierczyk i ?
https://www.easypaste.org/file/NIC4imwz/F.G.jpg?lang=pl

Z góry dziękuje za pomoc
Mariusz
Awatar użytkownika
polgen78

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 180
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 21:16

Need help with translation for marriage of Cyprian Jasowicz

Post autor: polgen78 »

Hello

I was wondering if anyone can translate the marriage record for my ancestors Cyprian Jasowicz and Kunegunda Marcewicz. Any help would be appreciated.

Best Regards

Scott

Cyprian Jasowicz and Kunegunda Marcewicz Atka 56 scan pg 825

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 24&lang=pl
Scott
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Mariusz, da się to powiększyć bez pobierania?
Poza tym sąsiednie zapisy by się przydały dla porównania liter
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Mariusz_B

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: pn 12 lip 2021, 19:59

Post autor: Mariusz_B »

Powiększone zdjęcie.
https://zapodaj.net/images/39d304d27ac6b.jpg
Niestety nie dysponuję sąsiednimi zapisami.
Mariusz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Przecież to w ogóle nie jest właściwy wątek: nie chodzi o odczytanie aktu po polsku, tylko o przetłumaczenie aktu z łaciny na polski.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
trzygny_aleksandra

Sympatyk
Posty: 74
Rejestracja: pn 30 paź 2017, 11:52

Post autor: trzygny_aleksandra »

Witam, proszę o odczytanie jakie imię ojca zostało wpisane. Akt 54, rok 1920, parafia Kliczków Mały .

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

z Z góry dziękuję
Ola
Awatar użytkownika
joanna_lorentz

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pn 07 paź 2024, 10:34

Post autor: joanna_lorentz »

trzygny_aleksandra pisze:Witam, proszę o odczytanie jakie imię ojca zostało wpisane. Akt 54, rok 1920, parafia Kliczków Mały .

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

z Z góry dziękuję
Ola

Moim zdaniem wpisano imię Maksymilian.

Pozdrawiam

Joanna Lorentz
rafal_rr

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 105
Rejestracja: pt 06 sty 2023, 22:44

Post autor: rafal_rr »

Lubochnia.1855.Z110
Proszę o pomoc z rozczytaniem zajęcia zmarłego Adama Pązika. Szy??d?n
Link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 743&zoom=1

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam, Rafał
antoni_dz

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: ndz 16 mar 2025, 18:23

Post autor: antoni_dz »

rafal_rr pisze:Lubochnia.1855.Z110
Proszę o pomoc z rozczytaniem zajęcia zmarłego Adama Pązika. Szy??d?n
Link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 743&zoom=1

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam, Rafał
Może szydlarz?
dawniej: osoba tworząca szydła

Antoni
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

moim zdaniem był szynkarzem

Ela
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Też szynkarza widzę, ale litera k jakaś nietypowa :?
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

OK! Akt ur. 112/1819 Walenty Józef Michalski Piotrków Tryb.

Post autor: ozarek_anna »

Bardzo proszę o pomoc w doczytaniu aktu ur. Walentego Józefa.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=1.5

- "zawód" ojca Juliana Michalskiego (...szlacheckiego...)
- świadek Wawrzyniec Braumann piekarz l.40 ... umarłego? i Bartłomiej P... l. 29...


- Czy ja dobrze dojrzałam, że chrztu brak i rodziców chrzestnych brak?

Dziękuję za pomoc!
Ania
Ostatnio zmieniony śr 02 kwie 2025, 20:02 przez ozarek_anna, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”