Nazwisko Graczyk...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

24 IX / 27 IX / 204 / Stanisław Michałek, syn Macieja i Agnieszki Wojdyły / […] 1914 / […]

[…]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
prankster

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 352
Rejestracja: pn 23 maja 2016, 09:22

akt zgonu Kunegunda Majchrowicz

Post autor: prankster »

Akt znajduje się pod tym linkiem
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 719&zoom=1
Pozdrawiam
Piotr
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

11 / 25 II / 27 II / — / Kunegunda Majchrowicz, żona pozostałego męża Stanisława, z domu Sularz, rol[niczka] (ur. 11/7 41, śl. 27/5 ’857) / 73 l. / uwiąd / opatrzona św. sakram.

Poch. Jan Surowiak, miejsc. wik.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”