Akt ślubu, B Nurzeński i M Adamowna, 1802, Czerwińsk - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ColMustard

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt ślubu, B Nurzeński i M Adamowna, 1802, Czerwińsk - OK

Post autor: ColMustard »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt ślubu.

----
Balcer Nurzeński i Maryanna Adamowna
Par. Czerwińsk
Księga X karta 50 Data ślubu: 14.02.1802 r.
Film 008024890, #459 z 810
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=600505
____

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony pt 28 mar 2025, 22:52 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu, B Nurzeński i M Adamowna, 1802, Czerwińsk

Post autor: Andrzej75 »

Parlino
14 II
zaślubieni: pracowici Baltazar Nurzyński, kawaler; Marianna Adamówna, panna; parafianie czerwińscy, mieszkańcy Parlina
świadkowie: sławetny Tomasz Lawendowski, mieszczanin czerwiński; Marcin Wrona z Parlina
błogosławił: jw. [tj. Onufry Prosper Barcikowski CRL, kaznodzieja zwyczajny i wikariusz czerwiński] (za zgodą pana amtmanna)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”