[OK!] Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Angel_Miklashevsky

- Posty: 16
- Rejestracja: pn 12 sie 2024, 20:50
[OK!] Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
Witam,
Szukam odpowiedniego słowa oznaczającego podstawę prawną/dokument. W tym zdaniu słowo to jest podkreślone na czerwono:
https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1155013&key=428597047
5. P. [Pan] Mikłaszewski za prawem dziada swego P. Glienskiego Radzica Matki swoiey pod datą Roku 1622 die 29. Apryla, y za ??? [słowo] ???
Słowo może zatem brzmieć:
za obochricą, sbochricą, sbodnicą, obockricą, oboclnicą, obodnicą....
Chodzi o prawo własności ziemi. To tylko fragment większego tekstu. W kilku miejscach jest napisane: Pan XYZ jest właścielem gruntu XYZ na podstawie XYZ.
NP:
„Pan Mikłaszewski za pismem audytora P. Karmanowskiego”.
„Pan Mikłaszewski za nabytym prawem ....”
i tu musi być inna podstawa po „za”.
W tekście „k” zostało zapisane bardzo podobnie do „h”.
Szukam odpowiedniego słowa oznaczającego podstawę prawną/dokument. W tym zdaniu słowo to jest podkreślone na czerwono:
https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1155013&key=428597047
5. P. [Pan] Mikłaszewski za prawem dziada swego P. Glienskiego Radzica Matki swoiey pod datą Roku 1622 die 29. Apryla, y za ??? [słowo] ???
Słowo może zatem brzmieć:
za obochricą, sbochricą, sbodnicą, obockricą, oboclnicą, obodnicą....
Chodzi o prawo własności ziemi. To tylko fragment większego tekstu. W kilku miejscach jest napisane: Pan XYZ jest właścielem gruntu XYZ na podstawie XYZ.
NP:
„Pan Mikłaszewski za pismem audytora P. Karmanowskiego”.
„Pan Mikłaszewski za nabytym prawem ....”
i tu musi być inna podstawa po „za”.
W tekście „k” zostało zapisane bardzo podobnie do „h”.
Ostatnio zmieniony ndz 30 mar 2025, 21:58 przez Angel_Miklashevsky, łącznie zmieniany 3 razy.
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1215
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
Odczytuję: obodnicą - tutaj jest słowo wymienione: "zapisy recognite, listy dzielcze, obodnicy, inwentarze, intromissie na różne fortuny" - skan 102, strona 193:
https://pbc.biaman.pl/dlibra/publicatio ... 65/content
Pozdrawiam.
https://pbc.biaman.pl/dlibra/publicatio ... 65/content
Pozdrawiam.
Elża
-
Angel_Miklashevsky

- Posty: 16
- Rejestracja: pn 12 sie 2024, 20:50
Re: Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
Dziękuję, Elsa,Officinalis_Paeonia pisze:Odczytuję: obodnicą - tutaj jest słowo wymienione: "zapisy recognite, listy dzielcze, obodnicy, inwentarze, intromissie na różne fortuny" - skan 102, strona 193:
https://pbc.biaman.pl/dlibra/publicatio ... 65/content
Pozdrawiam.
ale to słowo obodnicy oznacza „drogę” czy coś takiego. Nie wydaje mi się, żeby pasowało do kontekstu tego zdania, a może coś przeoczyłem?
Ostatnio zmieniony ndz 30 mar 2025, 21:12 przez Angel_Miklashevsky, łącznie zmieniany 2 razy.
Re: Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
To słowo obodnica odnosi się do jakiejś formy posiadania (na pewno nie do drogi , bo taka droga to "obwodnica").
Pozdrawiam
Janusz
PS. Słownik rosyjsko-polski podaje : "obod" to po polsku wieniec , obręcz , a "obodok" to obrączka , obwódka , obrzeże.
Może ta obodnica odnosi się do obrzeża lub granicy posiadłości.
Pozdrawiam
Janusz
PS. Słownik rosyjsko-polski podaje : "obod" to po polsku wieniec , obręcz , a "obodok" to obrączka , obwódka , obrzeże.
Może ta obodnica odnosi się do obrzeża lub granicy posiadłości.
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1215
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Re: Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
Tutaj - skan 114: https://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_12.pdf
Ободная грамота, книга...
Ободная грамота, книга...
Elża
-
Angel_Miklashevsky

- Posty: 16
- Rejestracja: pn 12 sie 2024, 20:50
Re: Tylko 1 polskie słowo poszukiwane
Cześć Janusz,janusz59 pisze:To słowo obodnica odnosi się do jakiejś formy posiadania (na pewno nie do drogi , bo taka droga to "obwodnica").
Pozdrawiam
Janusz
PS. Słownik rosyjsko-polski podaje : "obod" to po polsku wieniec , obręcz , a "obodok" to obrączka , obwódka , obrzeże.
Może ta obodnica odnosi się do obrzeża lub granicy posiadłości.
Dziękuję bardzo. Sam wskazujesz w PS. że słowo jest prawdopodobnie związane z obwódka (obwodnica). I rzeczywiście Twoja interpretacja jako pogranicze jest prawidłowa.
Więcej na ten temat poniżej.
Cześć Elża,Officinalis_Paeonia pisze:Tutaj - skan 114: https://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_12.pdf
Ободная грамота, книга...
dzięki której ten przełom był możliwy! Dziękuję bardzo!
Tutaj dla wszystkich forumowiczów:
RU Отводная (ободная) грамота – межевая грамота, в которой описывались границы участка, переходящего от одного владельца к другому.
PL List obodniczy (obwodniczy) – (gramota) list mierniczy, w którym opisano granice działki przechodzącej od jednego właściciela do drugiego.
RU Ободная грамота, книга - межевые документы, в которых указаны земельные владения с их границами. Межевые ободные книги.
PL Obodna (obwodnicza) gramota, księga – dokumenty miernicze, w których wskazano posiadłości ziemskie wraz z ich granicami. Miernicze księgi obodnicze.
Użycie słowa w starych polskich dokumentach:
https://forum.vgd.ru/file.php?fid=11551 ... 1013596346
https://forum.vgd.ru/file.php?fid=11551 ... 1545967813