OK! Akt ur. 1801 Rozalia Podgórska Przedmieście Rokszyce PT

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

OK! Akt ur. 1801 Rozalia Podgórska Przedmieście Rokszyce PT

Post autor: ozarek_anna »

Bardzo proszę o pomoc w do-tłumaczeniu aktu ur. Nie wiem, czy nie pokręciłam dat i imienia chrzestnej. A może i jeszcze coś odwaliłam.
(zdjęcie 610, prawa góra)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 12&lang=pl

chrz. 01.09.1801
ur. 30.08.1801 o północy
Rozalia Marianna córka zacnego Andrzeja Podgórskiego obywatela przedmieścia Piotrkowa i Gertrudy zd. Mandziarska małż. ślubnych
chrzestni godny Kazimierz Wojciechowski obywatel Piotrkowa i Genowefa Konstancja Kraśnicka

Dziękuję Andrzeju! Muszę się sama sobie pochwalić, że prawie wszystko -przetłumaczyłam dobrze :)

Ania
Ostatnio zmieniony sob 05 kwie 2025, 10:52 przez ozarek_anna, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ur. 1801 Rozalia Podgórska Przedmieście Rokszyce Piotrk.

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 01.09.1801
ur. 30.08.1801 o północy

Rozalia Marianna córka uczciwych Andrzeja Podgórskiego obywatela przedmieścia Piotrkowa i Gertrudy zd. Mandziarska małż. ślubnych
chrzestni godny Kazimierz Wojciechowski obywatel Piotrkowa i urodzona Konstancja Kraśnicka

chrzcił: Andrzej Broniszewski, wikariusz i altarysta piotrkowskiego kościoła parafialnego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”