Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Korzystaj z istniejących watków
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-102442.phtml

A dlaczego w cywilnym akcie urodzenia mieliby być rodzice chrzestni?

stanu szlacheckiego - to jego "zawód" (stan)

lat 45 dziadka (?) urodzonego

Bartłomieja P .. [niestety nie zaryzykuję] kupca z Piotrkowa
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Post autor: ozarek_anna »

Dziękuję za pomoc. Już sobie zapisałam stronę z prośbami.
Nie rozróżniałam nigdy tych aktów :) i dlatego nie potrafiłam się odnaleźć w temacie. Przepraszam.

A może tam być napisane Bartłomieja Papieskiego?

Ania

moderacja (elgra)
Połączyłam z istniejącym tematem.
Aby zadać pytanie w istniejącym już temacie należy to zrobić za pomocą ikonki "odpowiedz" a nie "nowy temat"
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

może być


ASC 1819 po polsku - akt urodzenia cywilny
źle, że zespoły nie są rozdzielane
przynajmniej częściowo w APach bywa to (podział) poprzez serie realizowane
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
wagabund

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 69
Rejestracja: śr 09 sty 2019, 12:29

Post autor: wagabund »

Cześć.
Zwracam się z prośbą o rozczytanie uwagi przy Janie Rudnickim w spisie ludności Nowego Sącza. Patrzę na to już dłuższy czas i nie mogę wpaść na do to jest tam napisane. Jedynie "mieszka i ........"
Zamieszczam całą stronę, żeby można porównać charakter pisma.

https://ibb.co/wr8V4nSH

Pozdrawiam
Michał
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1215
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Może mieszka u Amalii Cammra?
Tutaj AZ Amalii Cammrowej (może powyższej) - skan 41:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/16302636
Pozdrawiam.
Elża
Oskar4214

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: wt 03 wrz 2024, 15:27

Post autor: Oskar4214 »

Dzień dobry, poproszę o pomoc z odczytaniem miejscowości zamieszkania młodziana Michała Wende w akcie pierwszym https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=en&i=574
pierwsza miejscowość to: https://pl.wikipedia.org/wiki/Zalesie_(gmina_Karniewo)
a druga no własnie... wygląda jak "w Zblisze parafii Aonimuwy???"
Pawłowska_Ledke_Elżbieta

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 340
Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 09:53
Podziękował: 1 time

Post autor: Pawłowska_Ledke_Elżbieta »

Oskarze,

to "Zblicha parafia Płoniawy" (obecny powiat makowski - Maków Mazowiecki).
Obecnie
https://pl.wikipedia.org/wiki/Stara_Zblicha

Pozdrawiam
Elżbieta
Poszukuję akt śl. z Mazowsza:
Jan Krajewski i Wiktoria Skalińska przed 1813, Roman Morawski/Murawski i Salomea p.1804, z Podkarpacia, Galicji: Paweł Pawłowski i Marianna p. 1813, rodzice Aleksandra ur. 1813 Sieniawa
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Akt ślubu 6/1828 Wawrzyniec Braumann i Marianna Mąkowska Wit

Post autor: ozarek_anna »

Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu:
- miejsca ur. "młodego"- Gabel (obecnie Jablonné v Podještědí) w Czechach w Cyrkule.... ?
- nazwiska panieńskiego matki "młodej" - córka Jana i Zofii z Pod... ?
- miejsca zam. rodziców "młodej" w Cyrkule Sandeckim(?) (Sądeckim?)

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25


Będę zobowiązana !
Ania
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1215
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 7 times

Re: Akt ślubu 6/1828 Wawrzyniec Braumann i Marianna Mąkowska

Post autor: Officinalis_Paeonia »

ozarek_anna pisze:- miejsca ur. "młodego"- Gabel (obecnie Jablonné v Podještědí) w Czechach w Cyrkule.... ?
Co do cyrkułu mam wątpliwości, natomiast bez wątpienia jest metryka Wawrzyńca w wytypowanej przez Ciebie miejscowości:
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... c1f1c97509
Pozdrawiam.
Elża
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1282
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Ted_B »

Witam!
Jak najbardziej. Cyrkuł Sandecki, czyli dziś byłby sądecki.
Pozdrawiam!
Tadek
Ostatnio zmieniony sob 19 kwie 2025, 13:24 przez Ted_B, łącznie zmieniany 1 raz.
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1215
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Nazwisko Zofii odczytuję: Podrońska i jest AU Marianny:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Elża
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Akt ślubu 6/1828 Wawrzyniec Braumann i Marianna Mąkowska

Post autor: Andrzej75 »

ozarek_anna pisze:w Czechach w Cyrkule.... ?
Ta nazwa jest raczej przekręcona.
Gabel to cyrkuł Böhmisch Leipa, a tutaj napisano coś w rodzaju Laypenbric.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Re: Akt ślubu 6/1828 Wawrzyniec Braumann i Marianna Mąkowska

Post autor: ozarek_anna »

Bardzo dziękuję Ci Tadku, Andrzeju i Elżo (!) za pomoc w rozczytaniu całości, za dołączone linki i zaangażowanie. Jestem bardzo wdzięczna, nie potrafiłabym znaleźć tylu informacji bez pomocy.

Elżo (mam nadzieję, że poprawnie odmieniłam) popchnęłaś moje poszukiwania w zupełnie nieznane mi rejony, to niezwykłe!

Ania
Oskar4214

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: wt 03 wrz 2024, 15:27

Re: Akt ślubu 6/1828 Wawrzyniec Braumann i Marianna Mąkowska

Post autor: Oskar4214 »

Może ktoś rozczytać nazwe miejscowości urodzenia panny? https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 77&lang=en akt 21 "...prawnych małżonków zrodzoną w Piechołowie??? Kraju Pruskim..." akt z Sielunia więc prawdopodbnie chodzi o Mazurską miejscowość.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Ja bym powiedział, że chodzi o Puchałowo:
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_IX/265
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”