Добрый вечер, день! Спасибо Вам огромное за отзывчивость! Постараюсь справиться. И очень надеюсь!..
Мой прадед - Volkanovich Mikołaj Diamidovich, ur. 8 marca 1880 roku, в г.Калише.
Моя прабабушка - Skibinskaya Leonida Klimentevna, ur. 8 мая 1890 roku, возможно в г.Радом (по крайней мере там жила и училась в женской гимназии до 1909 года).
Их бракосочетание состоялось 5 мая 1909 года в Варшаве. Со слов бабушки, они венчались.
Еще если позволите. Volkanovich Диамид Николаевич, родился примерно в 1858 году. Всю жизнь был священником.
И Skibinskiy Климентий, примерно 1860 г.р. и его жена Skibinskaya (в девичестве Pavlowa) Мария Ивановна, примерно 1867 г.р. К сожалению, мест рождения не знаю и даты бракосочетания тоже.
Еще раз все слова благодарности в Ваш адрес! Буду с нетерпением ждать любую весточку.
С уважением, Ольга.
Z Ukrainy prosze o pomoc w znalezieniu informacji
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Tomasz_Lenczewski

- Posty: 2249
- Rejestracja: ndz 26 wrz 2010, 14:41
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
- Kontakt:
Ponieważ Ukraina prosze o pomoc w znalezieniu informacji
Pani Olgo,
ponieważ posiada Pani dokładne daty urodzin pradziadków to archiwa w Kaliszu i Radomiu (archiwa panstwowe - adresy www.archiwa.gov.pl) bez trudu sprawdza Pani te metryki. Kopie niewiele kosztuja. Moze jednak odezwie sie ktos z tych miejscowosci, co ma akurat interes w achiwach i moze sprawdzic. Gorzej z Warszawa, bowiem trzeba napisac do Archiwum Urzedu Stanu Cywilnego czy taki akt figuruje w kartotece (Archiwum Urzedu Stanu Cywilnego, ul. Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa. Moze odpowiedza i wskaza, gdzie akt. Formalnie powinni oddac wszystkie ksiegi parafii juz do Archiwum Panstwowego, ale moze byli by uprzejmi zajrzec do kartoteki i powiedziec jaka to parafia. W innym przypadku trzeba przeszukiwac kilkanascie parafii warszawskich! Pozdrawiam Tomasz
ponieważ posiada Pani dokładne daty urodzin pradziadków to archiwa w Kaliszu i Radomiu (archiwa panstwowe - adresy www.archiwa.gov.pl) bez trudu sprawdza Pani te metryki. Kopie niewiele kosztuja. Moze jednak odezwie sie ktos z tych miejscowosci, co ma akurat interes w achiwach i moze sprawdzic. Gorzej z Warszawa, bowiem trzeba napisac do Archiwum Urzedu Stanu Cywilnego czy taki akt figuruje w kartotece (Archiwum Urzedu Stanu Cywilnego, ul. Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa. Moze odpowiedza i wskaza, gdzie akt. Formalnie powinni oddac wszystkie ksiegi parafii juz do Archiwum Panstwowego, ale moze byli by uprzejmi zajrzec do kartoteki i powiedziec jaka to parafia. W innym przypadku trzeba przeszukiwac kilkanascie parafii warszawskich! Pozdrawiam Tomasz
Ponieważ Ukraina prosze o pomoc w znalezieniu informacji
Nazwisko Wolkanowicz/Wołkanowicz jest obecnie w Polsce notowane, aczkolwiek nielicznie bardzo (2 i 7).
Legnica, Przemyśl oraz Puławy, Warszawa. Może nawiązać z nimi kontakt? Na przykład via "nasza-klasa.pl"? Albo Facebook, też tam są.
Nie wiem czy to się przyda i czy to w ogóle może być związane z Twoją rodziną, ale na wszelki wypadek podaję, bo a nuż jeszcze tam nie trafiłaś.
Łucja
Legnica, Przemyśl oraz Puławy, Warszawa. Może nawiązać z nimi kontakt? Na przykład via "nasza-klasa.pl"? Albo Facebook, też tam są.
Nie wiem czy to się przyda i czy to w ogóle może być związane z Twoją rodziną, ale na wszelki wypadek podaję, bo a nuż jeszcze tam nie trafiłaś.
Łucja
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Witam!
Zastosowany w tym liście sposób zapisu imion i nazwisk w transkrypcji łacińskiej (a właściwie transliteracji) używanej powszechnie przez Rosjan, nie nadaje się dla języków słowiańskich (w tym dla polskiego). Lepiej już nazwy osobowe i miejscowe pisać po rosyjsku, chyba że piszący zna prawidłowy zapis w języku polskim ze wszystkimi znakami diakrytycznymi.
Przed przystąpieniem do poszukiwań, trzeba jednoznacznie ustalić prawidłowy zapis nazwisk i imion (tak jak zapisano w metryce po polsku i po rosyjsku).
Kolejno przejrzałem wszystkie imiona i nazwiska, podając ich odpowiedniki po polsku i tam gdzie trzeba po rosyjsku (wg współczesnej ortografii):
1. Volkanovich Mikołaj Diamidovich (możliwe są 3 warianty po polsku: Wołkanowicz vel Wolkanowicz, lub błędnie zmienione Wólkanowicz i odpowiednio po rosyjsku: Волканович , Вольканович. ) Mikołaj, syn Diomedesa
2. Volkanovich Диамид Николаевич (Wołkanowicz vel Wolkanowicz Diomedes= Диомид, imię ojca Mikołaj = Николай)
3. Skibinskaya Leonida Klimentevna (Skibińska Leonida, imię ojca Klemens = Климентий)
4. Skibinskiy Климентий (Skibiński Klemens)
5. Skibinskaya (в девичестве Pavlowa) Мария Ивановна, (Skibińska Maria z domu Pawłowa, imię ojca = Iwan (Jan)
Zastosowany w tym liście sposób zapisu imion i nazwisk w transkrypcji łacińskiej (a właściwie transliteracji) używanej powszechnie przez Rosjan, nie nadaje się dla języków słowiańskich (w tym dla polskiego). Lepiej już nazwy osobowe i miejscowe pisać po rosyjsku, chyba że piszący zna prawidłowy zapis w języku polskim ze wszystkimi znakami diakrytycznymi.
Przed przystąpieniem do poszukiwań, trzeba jednoznacznie ustalić prawidłowy zapis nazwisk i imion (tak jak zapisano w metryce po polsku i po rosyjsku).
Kolejno przejrzałem wszystkie imiona i nazwiska, podając ich odpowiedniki po polsku i tam gdzie trzeba po rosyjsku (wg współczesnej ortografii):
1. Volkanovich Mikołaj Diamidovich (możliwe są 3 warianty po polsku: Wołkanowicz vel Wolkanowicz, lub błędnie zmienione Wólkanowicz i odpowiednio po rosyjsku: Волканович , Вольканович. ) Mikołaj, syn Diomedesa
2. Volkanovich Диамид Николаевич (Wołkanowicz vel Wolkanowicz Diomedes= Диомид, imię ojca Mikołaj = Николай)
3. Skibinskaya Leonida Klimentevna (Skibińska Leonida, imię ojca Klemens = Климентий)
4. Skibinskiy Климентий (Skibiński Klemens)
5. Skibinskaya (в девичестве Pavlowa) Мария Ивановна, (Skibińska Maria z domu Pawłowa, imię ojca = Iwan (Jan)
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas