Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 53 z 1917 r. USC Katernberg
Karl Scherhans i Franciszka Rozwalak
https://zapodaj.net/plik-PZ7IKmZpGN
https://zapodaj.net/plik-qXgvlqYS0J
Pozdrawiam!
Hanka
akt mał. Scherhans- 1917 Katernberg. OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
akt mał. Scherhans- 1917 Katernberg. OK
Ostatnio zmieniony pt 16 maja 2025, 15:15 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu nr 53,
USC Katernberg, 1.08.1917,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili
się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. górnik /der Bergmann/ Friedrich Karl Scherhans,
co do osobistości znany,
ewangelik,
ur. 3.09.1875 Jodeglienen, Kreis Gerdauen in Ostpreußen,
zam. Schonnebeck, Provinzialstraße 71,
syn małżonków, posiadacza/der Besitzer/ Friedrich Scherhans
i Henriette urodzonej Teppner, oboje nieżyjący i ostatnio
zamieszkali byli w Jodeglienen
[Jodeglienen w 1905 podlegało pod USC Muldszen , Kreis Gerdauen
i parafię katolicką Stadt Insterburg i parafię ewangelicką w Muldszen]
2. niezamężna robotnica /die unverehelichte Arbeiterin/ Franziska Rozwalak,
co do osobistości znana,
katiliczka,
ur. 20.08.1889 Storchnest, Kreis Lissa,
zam. Katernberg, Emscherstraße 72,
córka małżonków gornika/der Bergmann/ Bartholomäus Rozwalak
i Marianna ur. Mrugalska, zamieszkałych w Katernberg.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znane
3. górnik /der Bergmann/ Josef Konopka,
lat 54, zam. Katernberg, Emscherstraße 70
4. maszynista, operator /der Maschinist/ Gustav Scherhans,
lat 48, zam. Katernberg, Wallstraße 64a
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Karl Scherhans,
Franciska Scherhans geborene Rozwalak,
Josef Konopka,
Gustav Scherhans.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastepstwie: podpis nieczytelny
dopiski:
Essen, 4.12.1941, 1971? [niewyraźne]
mąż zmarł 25.08.1971?? w Gelsenkirchen,
Księga zgonów/Sterbebuch/ nr 1509/1971?? USC/Standesamt Gelsenkirchen
Córka Marie, ur. 21.11.1915 nr aktu 572/1915 USC Stoppenberg,
zawarła małżeństwo 6.12.1940, nr aktu 453 USC Essen-Stoppenberg
Syn Karl Friedrich /niewyraźne imiona/ ur. 28.o1? 1923,
nr aktu urodzenia 39/1923, USC Katernberg
a zmarł 17.11.1951, Sterbebuch nr aktu zgonu 710? /1951 USC Essen-Stoppenberg
Pozdrawiam
Roman M.
USC Katernberg, 1.08.1917,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili
się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. górnik /der Bergmann/ Friedrich Karl Scherhans,
co do osobistości znany,
ewangelik,
ur. 3.09.1875 Jodeglienen, Kreis Gerdauen in Ostpreußen,
zam. Schonnebeck, Provinzialstraße 71,
syn małżonków, posiadacza/der Besitzer/ Friedrich Scherhans
i Henriette urodzonej Teppner, oboje nieżyjący i ostatnio
zamieszkali byli w Jodeglienen
[Jodeglienen w 1905 podlegało pod USC Muldszen , Kreis Gerdauen
i parafię katolicką Stadt Insterburg i parafię ewangelicką w Muldszen]
2. niezamężna robotnica /die unverehelichte Arbeiterin/ Franziska Rozwalak,
co do osobistości znana,
katiliczka,
ur. 20.08.1889 Storchnest, Kreis Lissa,
zam. Katernberg, Emscherstraße 72,
córka małżonków gornika/der Bergmann/ Bartholomäus Rozwalak
i Marianna ur. Mrugalska, zamieszkałych w Katernberg.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znane
3. górnik /der Bergmann/ Josef Konopka,
lat 54, zam. Katernberg, Emscherstraße 70
4. maszynista, operator /der Maschinist/ Gustav Scherhans,
lat 48, zam. Katernberg, Wallstraße 64a
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Karl Scherhans,
Franciska Scherhans geborene Rozwalak,
Josef Konopka,
Gustav Scherhans.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastepstwie: podpis nieczytelny
dopiski:
Essen, 4.12.1941, 1971? [niewyraźne]
mąż zmarł 25.08.1971?? w Gelsenkirchen,
Księga zgonów/Sterbebuch/ nr 1509/1971?? USC/Standesamt Gelsenkirchen
Córka Marie, ur. 21.11.1915 nr aktu 572/1915 USC Stoppenberg,
zawarła małżeństwo 6.12.1940, nr aktu 453 USC Essen-Stoppenberg
Syn Karl Friedrich /niewyraźne imiona/ ur. 28.o1? 1923,
nr aktu urodzenia 39/1923, USC Katernberg
a zmarł 17.11.1951, Sterbebuch nr aktu zgonu 710? /1951 USC Essen-Stoppenberg
Pozdrawiam
Roman M.
