Jaki jest język “FSes.-sl” ? (Po angielsku)

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

NLStephenson
Posty: 3
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 19:51
Lokalizacja: Ontario, Canada

Jaki jest język “FSes.-sl” ? (Po angielsku)

Post autor: NLStephenson »

T:"Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels"

Przepraszam, uczę się polskiego. Moje słownictwo jest małe i potrzebuję praktyki.

A relative listed “FSes.-sl” as a language he was fluent in. Does anyone know what this means? It is not on his “duplicate” card. He was born in kol Dąbrowa, Kniahinin, Dubno. Here is a link if I am reading it wrong.

https://collections.arolsen-archives.or ... t/69387225

Dziękuję![/url]
koka24

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: czw 02 lut 2012, 13:06

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: koka24 »

Czechosłowacki w skrócie Tses-sl . Czechoslovak in short.

Kazimierz
Awatar użytkownika
jan2024

Sympatyk
Posty: 336
Rejestracja: czw 16 sty 2025, 23:28
Otrzymał podziękowania: 1 time

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: jan2024 »

Jaki Czeski?
na zdięciach=foto pokazanych
Szwaja Mieczysław. Urodzony =Born 21? 24? .03.1924 Dąbrowa pow. Dubno Polska--=Poland
ale dalej jest zapis woj. Łuckie. Łuck dziś Ukraina. po 1945roku.
Syn Ignacego i Marii Nocun?
Matka urodzona właśnie w Dąbrowa pow. Dubno woj. Łuckie.
Ojciec urodzony w Moskarzew pow. Włoszczowa województwo kieleckie kiedyś !
To na szybko
Prosi się o kontakt kogoś z językiem angielskim ja go nie umiem.
.............
Jan
........Po chwili linki
...............................

https://pl.wikipedia.org/wiki/W%C5%82oszczowa
..............
https://en.wikipedia.org/wiki/W%C5%82oszczowa
............
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81uck
https://en.wikipedia.org/wiki/Lutsk
............................
jan
............po chwili

https://kresy.genealodzy.pl/gub_wil_87/ ... cezja.html
...............
https://wolynskie.pl/diecezja/spis_miej ... ckiej.html
..............
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/931
kolejne linki prawdopodobnie zapis ostatni link to miejscowość Dąbrowica opisana w słowniku.
Jan
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4203
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: Grazyna_Gabi »

Dokladnie jest tam napisane, ze:
urodzil sie 21.03.1924 Dabrowa*, powiat Dubno,
ojciec Ignacy matka z domu Nocun

* kolonia Dabrowa, poczta Kniahinin ( z innych dokumentow)
i to bedzie chyba ta, wczesniej Jabłonówka
https://pl.wikipedia.org/wiki/Dubriwka

Ostatnie miejsce zamieszkania: Moskarzew, pow. Wloszczowa, Kielce Polska
Adres zamieszkania na styczen 1938: Dabrowa, pow. Dubno. woj. Luck, Polska
- nie posiada zadnego dowodu tozsamosci, oswiadcza, ze jest Polakiem
- w wojsku nie sluzyl

Jesli chodzi o ten skrot dotyczacy jezykow, jesli Polish napisano po angielsku
to i skrot “FSes.-sl” chyba tez jest w tym jezyku.
Mogl znac rosyjski i ukrainski bo pochodzil z Wolynia.

Kolekcja dokumentow
https://collections.arolsen-archives.or ... Mieczyslaw
i jako : Schwaja Nieczyslaw
https://collections.arolsen-archives.or ... Nieczyslaw
Co dziwne, ze w niemieckich dokumentach podal, ze urodzil sie 24.05.1924 Moskarzew.

Pozdrawiam
Grazyna
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: janusz59 »

Ten skrót pewnie odnosi się do płynności posługiwania się językiem polskim(Fluency=płynność, a dwie pierwsze litery są Fl) . Nie miał dokumentów , podawał się za Polaka , więc sprawdzano płynność posługiwania się tym językiem . Nie znam zbytnio angielskiego , ale w nazwie rubryki jest tak :Languages Spoken in Order of Fluency . Myślę że po polsku znaczy to : posługiwanie się językami w kolejności płynności . Jeżeli znałby jakieś inne języki , to nie pisanoby skrótów , bo miejsca jest dużo. Poza tym drugi język byłby wpisany po literce b, a trzeci po literce c.

Pozdrawiam
Janusz
pstrzel

Sympatyk
Adept
Posty: 382
Rejestracja: pn 10 lut 2020, 01:46
Lokalizacja: Utah, USA
Otrzymał podziękowania: 2 times

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: pstrzel »

sl - second language
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: janusz59 »

Skoro drugi język to istotnie mógł to być język czechosłowacki . Przed wojną w Czechosłowacji forsowany przez Czechów był pogląd , że istnieje jeden język czechosłowacki. Na Wołyniu mieszkało kilkadziesiąt tysięcy osadników czeskich i stąd można się spodziewać znajomości języka czeskiego nawet u Polaka (być może był przez matkę spokrewniony).
Obecnie w języku angielskim pisze się : Czechoslovakia. A czy kiedyś pisano przez "T" na początku ?

Pozdrawiam
Janusz
expat

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: wt 07 sty 2020, 00:09
Lokalizacja: Toronto, Kanada

Jakie jest język “FSes.-sl”? (Po angiels

Post autor: expat »

Pozdrawiam
Krzysztof
Awatar użytkownika
jan2024

Sympatyk
Posty: 336
Rejestracja: czw 16 sty 2025, 23:28
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: jan2024 »

Widzę, że pięknie się rozwinęła pomoc.
do janusza59
kolega podesłał link w england
Cieszyn przez T [Teschen]
To pierwotna nazwa tego miasta od 13 wieku.
W tym czasie prowadzono dokumenty po niemiecku. Po prostu zachowały się odpisy z XVI wieku i potem np. Marii Teresy wszystko po niemiecku.
Pisze XVI wiek to czasy Księcia Wacława III ok. 1548. Mama była Niemką
sprawowała przez lata opiekę nad małoletnim księciem.
W zasadzie dokumenty były po czesku, niemiecku i po łacinie.
....................
Porada do autora należy zapisać sobie pliki na komputerze Alrosen nie daje powiększeń ale pliki są duże.
Jan
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4203
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Grazyna_Gabi »

Nie analizowalam dokumentow pod katem - gdzie pracowal w czasie wojny.
Wszystkie dokumenty z Arolsen mozna powiekszyc na ile jest to konieczne.

W archiwum Bad Arolsen jest tez index osoby ktora prawdopodobnie jest siostra
Mieczyslawa - Weronika. Ze wzgledu na RODO nie ma dostepu do dokumentow bo
urodzona w 1927.
Ale na straty.pl juz cos jest:
Dane osobowe
nazwisko
SZWAJA
imię
WERONIKA
imię ojca
IGNACY
imię matki
MARIA
data urodzenia
1927-01-12
miejsce urodzenia
DĄBROWA
Informacje o prześladowaniach
Źródło:
AAN, zespół: Fundacja Polsko-Niemieckie Pojednanie w Warszawie [nr zespołu 2680]
K13567
robotnik przymusowy
przeżył
miejsce pracy
KOMOTAU, Czechy
data rozpoczęcia pracy
1941-10
data zakończenia pracy
1945-05
Jak widac byla az 4 lata na robotach w Komotau, Czechy.
https://de.wikipedia.org/wiki/Chomutov
Przez tyle czasu mozna juz slabo mowicz po czesku.
Mieczyslaw moze tez byl wlasnie tam. Brak jego na stratach ale przewaznie straty
nie obejmuja osob ktore wyemigrowaly. Jest tam jeden Mieczyslaw ale to z innej rodziny.

Pozdrawiam
Grazyna
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

W Komotau w czasie wojny nie było Czechów , bo po zajęciu Sudetów w 1938 roku Czesi zostali wypędzeni stamtąd. Nie było się jak nauczyć po czesku.

Pozdrawiam
Janusz
NLStephenson
Posty: 3
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 19:51
Lokalizacja: Ontario, Canada

Re: Jakie jest język FSes.-sl? (Po angiels

Post autor: NLStephenson »

Bardzo dziękuję wszystkim. Przepraszam, że tak długo zwlekałem z odpowiedzią. Jestem niezmiernie wdzięczny za wszystkie odpowiedzi. Przepraszam za słabą polszczyznę. Korzystam głównie z Tłumacza Google, bo lepiej czytam niż piszę.

Myślę, że chodzi o „Czechosłowaccy jako drugi język”, jak sugerują koka24, jan2024, pstrzel, janusz59.

Dziękuję za całą dodatkową pomoc. Jeśli ktoś jest ciekawy, przetłumaczyłem tekst z angielskiego na polski.

Nazwisko i imie: Szwaja Mieczysław
Narodowość: Polska
Urodzenia data: 21 III 1924, Miejscowość: Dąbrowa pow Dubno, Polska.
Ojca imie: Ignacy
Matka imie: Nocun Marianna
Pożądany cel: Moskorzew, Włoszczowa
Ostatnie miejsce zamieszkania: Dąbrowa pow. Dubnie, woj. Łuck (Wołyn) Polska
Języki używane w kolejności biegłości: Polish, Tses-sl [Czechosłowacki or Teschen Silesian]

Jak zauważyła Grazyna_Gabi, jego siostra Weronika była w Komotau, więc mógł być również w Czechach. Podejrzewam, że zostali wywiezieni z Dąbrowy, gdy Niemcy wkroczyli na okupowany przez Sowietów Wołyń.

Nasza rodzinna historia głosi, że mój pradziadek i jego rodzeństwo urodzili się w Moskorzewie, we Włoszczowie (co może być powodem, dla którego Mieczysław chciał tam pojechać). Mój pradziadek i brat mieszkali w Nowym Targu na początku wojny. Postanowili wyjechać i „przeczekać wojnę” z innym bratem, Ignacym, „w pobliżu Dubna na dzisiejszej Ukrainie”. Po długich poszukiwaniach doszedłem do wniosku, że mieszkali w Kol. Dąbrowie, na zachód od Bokujma na Wołyniu.
https://atlas.ihpan.edu.pl/pastmaps/?lo ... 1|wig25k:1

Teraz jest tam tylko przystanek autobusowy o nazwie "Dąbrowa".

Mieczysław po wojnie wyemigrował do Australii, ale ja nadal mam więcej pytań niż odpowiedzi.

Dziękuję Grazyna_Gabi za link do „Schwaja Mieczysława”. Myślę, że to on. Mogę się tylko domyślać, jakie mogą być przyczyny tych rozbieżności.

Dziękuje bardzo
GZZuk

Sympatyk
Posty: 305
Rejestracja: sob 16 cze 2018, 22:28
Otrzymał podziękowania: 5 times

Re: Jaki jest język “FSes.-sl” ? (Po angielsku)

Post autor: GZZuk »

Nie istnieje język czechosłowacki.

Zofia
Awatar użytkownika
jan2024

Sympatyk
Posty: 336
Rejestracja: czw 16 sty 2025, 23:28
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Jaki jest język “FSes.-sl” ? (Po angielsku)

Post autor: jan2024 »

Podobnie jak Kaszubski, śląski i Góralski. To nie języki polskie. o Podlasiu i Suwalszczyźnie nie wspomnę co zaciągają śpiewnie.
Oczywiście Czesi mówili po czesku, Słowacy po słowacku a wszyscy mówili po niemiecku bo życie ich zmuszało.
rozmawiamy o 1941 roku.
Autor postu z Ontario to jaki angielski? USA, Kanada, czy Wielka Brytania czyli Szekspira.
......................
Pozdrawiam.
Jan
GZZuk

Sympatyk
Posty: 305
Rejestracja: sob 16 cze 2018, 22:28
Otrzymał podziękowania: 5 times

Re: Jaki jest język “FSes.-sl” ? (Po angielsku)

Post autor: GZZuk »

Na początku słowa jest ewidentnie F, rzeczywiście wygląda to prędzej na skrót Fl.
Zofia
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”