OK - Akt zgonu 1874 - Tekla Skórska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kościaniak

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: pt 03 sty 2025, 21:54

OK - Akt zgonu 1874 - Tekla Skórska

Post autor: Kościaniak »

Witam
1874
Akt zgonu nr 46
Tekla Skórska/Glapiak
Kąkolewo
USC Garzyn
Zgłaszający Jan Skorski
Z góry dziękuję
Adam

Link do aktu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=2757438

AKt nr 46
Skan nr 50
Ps.
Czy dopisek na tej stronie i następnej dotyczy tej samej osoby?
Ostatnio zmieniony pn 26 maja 2025, 21:07 przez Kościaniak, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt zgonu 1874 - Tekla Skórska

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 40,
USC Garzyn, 31.12.1874,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem Stanu Cywilnego
stawiła się dzisiaj osoba nieznana,

robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Jan Skorski,
zam. Kankel,

i zgłosił, że Tekla Skorska urodzona Glapiak,
lat 61,
katolik,
zamieszkała i urodzona w Kankel,

zamężna była za robotnika dniówkowego Thomas Skorski,

w Kankel 30.12.1874, rano o godzinie 4.30.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Jan Skorski

Urzędnik/der Standesbeamte: Zygmunt Czołowski.

Notatka obok:
w zasadzie nie dotyczy, ale urzędnik st.cyw.
przyjął zgłoszenie od nieznanej, nie wylegitymowanej osoby,
która nie potwierdziła w akcie, że wiedziała o zgonie osoby.

Garzyn, 29.04.1876,
"Dla informacji odnotowuje się, że podczas przesłuchania
przeprowadzonego przez Królewskiego Komisarza Okręgowego
w Storchnest, zgłaszający zgon wymieniony obok /Jan Skorski/, potwierdza, że
treść i fakt zgonu osoby w zgłoszeniu jest mu znany."
Wpisał:
Urzędnik: Zygmunt Czołowski

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”