Akt zgonu Peter Kossmann 1902 r. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt zgonu Peter Kossmann 1902 r. OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 8/1902 USC Bielszowice dot. Peter Kossmann , syn Filipa Kossmann i Johanny Marek

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=20544088


Z góry dziękuję za pomoc

Mariola
Ostatnio zmieniony pn 02 cze 2025, 19:36 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 8,
USC Bielschowitz, 8.01.1902,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się dzisiaj, co do tożsamości znana,

Franziska Kossmann ur. Ducka,
zam. Bielschowitz,

i zgłosiła, że jej mąż, inwalida górniczy /der Berginvalide/ Peter Kossmann,
lat 51,mcy 6, dni 2,
katolik,
zam.i ur. Bielschowitz,

syn właściciela nieruchomości lub gospodarstwa /der Stellenbesitzer/
Philipp Kossmann i jego zony Johanna ur. Marek, którzy zmarłi
w Bielschowitz,

w Bielschowitz 7.01.1902 przed południem o godzinie 10 zmarł.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franciszka Kossmann.

Urzędnik: Mynarek

Dopiski:
ur. 26.07.1851,
przyczyna zgonu: Magenkatarrh/nieżyt żołądka,
potomstwo: 11 dzieci z których 9 poniżej 20 lat,
testament: brak,
majątek: Haus und Bauplatz/dom i plac budowalny, wartość 9000 Mark,
nie karany i nie opiekun/nicht bestraft und Vormund/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”