akt urodzenia Monika Jagoda 1787 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Florek_Jacek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 246
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 10:09

akt urodzenia Monika Jagoda 1787 - OK

Post autor: Florek_Jacek »

Szanowni Państwo! Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia Moniki Jagoda w Zdunach znajdującego się pod linkiem:
https://drive.google.com/file/d/1tPlUTc ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony śr 04 cze 2025, 18:46 przez Florek_Jacek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Jacek Florek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Ten wpis nie ma nic wspólnego z poprzedzającym go aktem chrztu.
To jest po prostu standardowa adnotacja, że księga została zrewidowana przez dziekana.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”