Dzien dobry,
Potrzebuję pomocy z ten właśnie...
https://drive.google.com/file/d/1AkYzZv ... sp=sharing
Dziękuję z góry.
Jakub
Akt ślubu, Czelusta, Lewandowska, 1895 - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt ślubu, Czelusta, Lewandowska, 1895 - OK
Ostatnio zmieniony pn 09 cze 2025, 00:14 przez jczelusta, łącznie zmieniany 1 raz.
-Jacob
Akt ślubu, Czelusta, Lewandowska, 1895
Akt ślubu nr 27,
USC Pakosch, 8.11.1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia slubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Paul Czelusta, nieżonaty,
wylegitymowany poprzez przedłożenie swojej książeczki wojskowej /Militärpaß/,
katolik,
ur. 20.06.1868 Odmianowo/Otmianowo, Kreis Inowrazlaw,
zam. Amsee/Broniewice/ , Zuckerfabrik, Kr. Inowrazlaw,
syn niezamężnej /die unverehelichte/ Anna Czelusta, teraz
zamężnej za parobka /der Knecht/, Wojciechowska.
2. niezamężna /unverehelichte/ robotnica /die Arbeiterin/ Josepha /Józefa/ Lewandowska
wylegitymowana zaświadczeniem wystawionym przez zarząd majątku/dóbr /Gutsvorstand/
Dobieszewice,
katoliczka,
ur. 12.03.1878 Gross=Koluda, Kreis Inowrazlaw,
zam. Dobieszewice,
córka w Wiesenfelde, Kr. Inawrazlaw zmarłego parobka /der Knecht/
Joseph Lewandowski i jego żony Marie ur. Goralska,
zamieszkałej w Dobieszewice.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znana,
3. kościelny/der Kirchendiener/ Carl Nowakowski,
lat 68, zam. Pakosch,
4. gospodarz /der Wirth/ Stephan/Szczepan/ Kaźmierczak,
lat 58, zam. Dobieszewice.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano przez stawających 1,2, 4, natomiast
stawający nr 3 z powodu niepiśmienności położył odręczne znaki, i tak:
Paul Czelusta,
Józefa Czelusta geborene Lewandowska,
+++
Szczepan Kaźmierczak
Urzędnik/der Standesbeamte: Kollmann
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam
Pakosch, 8.11. 1895,
Urzędnik: Kollmann
Pozdrawiam
Roman M.
USC Pakosch, 8.11.1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia slubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Paul Czelusta, nieżonaty,
wylegitymowany poprzez przedłożenie swojej książeczki wojskowej /Militärpaß/,
katolik,
ur. 20.06.1868 Odmianowo/Otmianowo, Kreis Inowrazlaw,
zam. Amsee/Broniewice/ , Zuckerfabrik, Kr. Inowrazlaw,
syn niezamężnej /die unverehelichte/ Anna Czelusta, teraz
zamężnej za parobka /der Knecht/, Wojciechowska.
2. niezamężna /unverehelichte/ robotnica /die Arbeiterin/ Josepha /Józefa/ Lewandowska
wylegitymowana zaświadczeniem wystawionym przez zarząd majątku/dóbr /Gutsvorstand/
Dobieszewice,
katoliczka,
ur. 12.03.1878 Gross=Koluda, Kreis Inowrazlaw,
zam. Dobieszewice,
córka w Wiesenfelde, Kr. Inawrazlaw zmarłego parobka /der Knecht/
Joseph Lewandowski i jego żony Marie ur. Goralska,
zamieszkałej w Dobieszewice.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znana,
3. kościelny/der Kirchendiener/ Carl Nowakowski,
lat 68, zam. Pakosch,
4. gospodarz /der Wirth/ Stephan/Szczepan/ Kaźmierczak,
lat 58, zam. Dobieszewice.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano przez stawających 1,2, 4, natomiast
stawający nr 3 z powodu niepiśmienności położył odręczne znaki, i tak:
Paul Czelusta,
Józefa Czelusta geborene Lewandowska,
+++
Szczepan Kaźmierczak
Urzędnik/der Standesbeamte: Kollmann
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam
Pakosch, 8.11. 1895,
Urzędnik: Kollmann
Pozdrawiam
Roman M.
