Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie metryki ślubu Jana Fryderyka Krause z Anną Marią.
Kunnersdorf, 25.11.1751
Pierwszy wpis na drugiej karcie:
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 4c6b1c34bd
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
OK Akt ślubu, Krause, Kunnersdorf, 1751 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK Akt ślubu, Krause, Kunnersdorf, 1751 OK
Ostatnio zmieniony ndz 08 cze 2025, 21:07 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu, Krause, Kunnersdorf, 1751
Dittersbach, 25.11.1751
po trzykrotnych zapowiedziach przedślubnych /nach 3-maliger promulgitung/
w niedziele 7,14 i 21 Listopad 1751, zacni i uczciwi /Ehrsame/ zaślubieni zostali
pracowity /arbeitsame/ kawaler /der Junggesell/ Johann Fridrich Krauß,
po św.pamięci /weylandt/ pracowitego /arbeitsamen/ Johann Henrich Krauß byłego
chałupnika /des Häuslers/ w Cunnersdorf, uczciwy pozostały Sohn /Ehrsame hinterlassener Sohn,
z,/mit/
panną /die Jungfer/ Anna Maria, po św.pamięci /weylandt/ pracowitego /arbeitsamen/ Georg
Rückers byłego chałupnika /gewesenen Häußlers/ w Dittersbach uczciwa /Ehrsame/ pozostała/hinterlassene/ córka.
Świadczyli/Testes:
Johann Fridrich Riemer und Christian König.
Joannes Kayser, Decanus /ksiądz dziekan/
Pozdrawiam
Roman M.
po trzykrotnych zapowiedziach przedślubnych /nach 3-maliger promulgitung/
w niedziele 7,14 i 21 Listopad 1751, zacni i uczciwi /Ehrsame/ zaślubieni zostali
pracowity /arbeitsame/ kawaler /der Junggesell/ Johann Fridrich Krauß,
po św.pamięci /weylandt/ pracowitego /arbeitsamen/ Johann Henrich Krauß byłego
chałupnika /des Häuslers/ w Cunnersdorf, uczciwy pozostały Sohn /Ehrsame hinterlassener Sohn,
z,/mit/
panną /die Jungfer/ Anna Maria, po św.pamięci /weylandt/ pracowitego /arbeitsamen/ Georg
Rückers byłego chałupnika /gewesenen Häußlers/ w Dittersbach uczciwa /Ehrsame/ pozostała/hinterlassene/ córka.
Świadczyli/Testes:
Johann Fridrich Riemer und Christian König.
Joannes Kayser, Decanus /ksiądz dziekan/
Pozdrawiam
Roman M.
