akt ślubu Thomas Machura i Lysko ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ewcia1704

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 17:26

akt ślubu Thomas Machura i Lysko ok

Post autor: ewcia1704 »

Witam, proszę o przetłumaczenie akty ślubu Thomas Machura i ? Lysko z dnia 23.08.1864 Bojszowy. Akt nr 9
z góry dziękuję i pozdrawiam Ewa Musioł

https://zapodaj.net/plik-YDVQw47I0j
Ostatnio zmieniony ndz 29 cze 2025, 02:40 przez ewcia1704, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

akt ślubu nr 9,
Nieder=Boischow, 23.08.1864

Zaślubieni zostali wdowiec /der Wittwer/ Thomas Machura z Kopań
i panna /die Jungfer/ Anna, córka zmarłego zagrodnika /des verstorbenen
Gärtners/ Matthusz /Mateusz/ Łysko z Nieder=Boischow.

świadkowie/die Zeugen:
Jakób Stachura, półchłop/półkmieć mający pół gospodarstwa wiejskiego,
czyli pół łana /Hube/ a łan to około 17 ha., z Ober=Boischow,
oraz Albert Losko/Laski??, Halbbauer i Scholze /sołtys z Nieder=Boischow.

ostatnia rubryka;
on; 27 lat
ona: 20 lat

cons. ded. nie wiem , może jest rozwinięcie skrótu na innych stronach
und
Aufgebotsch. chyba chodzi o kwit o zapowiedziach przedślubnych

Pozdrawiaam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”