ok - Akt ur. Johann Christophel Friederich Theiß

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

awodwanrazc

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: pn 11 kwie 2022, 19:12

ok - Akt ur. Johann Christophel Friederich Theiß

Post autor: awodwanrazc »

https://drive.google.com/file/d/1pDxcD3 ... sp=sharing

Dzień dobry, proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu 11, narodziny Johann Christophel Friederich Theiß.
Z góry bardzo dziękuję.

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 09 lip 2025, 10:36 przez awodwanrazc, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabriela Nitkowska (Morawska)

Poszukuję wszelkich dostępnych informacji na temat nazwisk Buńczuk i Tejs (Teis). Proszę o kontakt, jeśli wiesz cokolwiek.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

akt urodzenia nr 11,

10. lutego 1754 fizylierowi /der Füsilier/ z kompanii /Compagnie/ pana Majora von Assenburg
z tutejszego Prześwietnego Pułku Münchowa /Hochlöbliche Münchow`schen Regiments/,
o nazwisku Johann Christophel Theiß,
łac. Scortum /ladacznica, dziwka/ Maria urodzona Drömer/in owdowiałej /verwitwete / Schmidt/in
urodził się wspólny synek /miteinem jungen Sohn niedergekommen/ , który 15.ejusdem, czyli 15.lutego 1754
ochrzczony został i tym samym imiona /Nahmen/ Johann Christophel Friederich otrzymał /bekommen hat/.

Świadkami chrztu byli /Taufzeugen waren/:
miejscowy wikary /der Stellevicar/ oraz
Johann Gottfried Bartholomäuß, kowal w oddziale jazdy/kawalerii /der Fahnschmidt, też Fahnenschmidt/ i fizylier/der Füsilier/.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”