Witam
Proszę o przetłumaczenie zawodu pana młodego Antoniego Gazdy oraz zawodu ojca Jana(zdaje się że wykonywali ten sam zawód) oraz nazwiska panieńskiego jego matki Katarzyny.
Pozdrawiam
Jan
https://zapodaj.net/plik-dBJfZqVqzX
Akt małżeństwa Galicja 1866 OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Cesarz_Wilhelm

- Posty: 111
- Rejestracja: wt 25 maja 2021, 19:18
Akt małżeństwa Galicja 1866 OK
Ostatnio zmieniony wt 08 lip 2025, 14:14 przez Cesarz_Wilhelm, łącznie zmieniany 1 raz.
tkacz / Winiarsczonka
Jeśli nazwisko jest zapisane niewyraźnie, to, chcąc otrzymać pomoc w jego odczytaniu, trzeba podać, co to jest za parafia — żeby dało się sprawdzić, czy takie nazwisko nie występuje przypadkiem w innych aktach z tej parafii.
Co do zasady, uniemożliwienie zidentyfikowania parafii może utrudnić albo czasami wręcz uniemożliwić odczytanie konkretnego nazwiska występującego w danej parafii.
Jeśli nazwisko jest zapisane niewyraźnie, to, chcąc otrzymać pomoc w jego odczytaniu, trzeba podać, co to jest za parafia — żeby dało się sprawdzić, czy takie nazwisko nie występuje przypadkiem w innych aktach z tej parafii.
Co do zasady, uniemożliwienie zidentyfikowania parafii może utrudnić albo czasami wręcz uniemożliwić odczytanie konkretnego nazwiska występującego w danej parafii.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Cesarz_Wilhelm

- Posty: 111
- Rejestracja: wt 25 maja 2021, 19:18