Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Hajok. 26.10.1883 Wyry
z góry dziękuję i pozdrawiam
Ewa Musioł.
https://zapodaj.net/plik-n6pKJkIFZI
akt urodzenia Katarzyna Hajok 26.10.1883 Wyry ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt urodzenia Katarzyna Hajok 26.10.1883 Wyry ok
Ostatnio zmieniony czw 10 lip 2025, 16:34 przez ewcia1704, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia nr 111,
USC Wyrow, 26.10.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osoba znana /urzędnikowi/,
chałupnik /der Häusler/ Michael Hajok,
zam. Wyrow, gmina /Gemeinde/,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Anna Hajok, ur. Morawietz,
katoliczka,
zam. z nim,
w Wyrow Gemeinde w jego mieszkaniu 24.10.1883 przed południem
o 12 godzinie urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imie Catharina.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszający położył odręczne znaki +++ /znaki od Michael Hajok/
Urzędnik/der Standesbeamte: Kaluza
Zgodność wtóropisu z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Wyrow, 26.10.1883,
Urzędnik: Kaluza
Pozdrawiam
Roman M.
USC Wyrow, 26.10.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osoba znana /urzędnikowi/,
chałupnik /der Häusler/ Michael Hajok,
zam. Wyrow, gmina /Gemeinde/,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Anna Hajok, ur. Morawietz,
katoliczka,
zam. z nim,
w Wyrow Gemeinde w jego mieszkaniu 24.10.1883 przed południem
o 12 godzinie urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imie Catharina.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszający położył odręczne znaki +++ /znaki od Michael Hajok/
Urzędnik/der Standesbeamte: Kaluza
Zgodność wtóropisu z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Wyrow, 26.10.1883,
Urzędnik: Kaluza
Pozdrawiam
Roman M.
