August i Anna Rubisz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po czesku

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech

michalbaranski

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39

August i Anna Rubisz

Post autor: michalbaranski »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie z jęz. czeskiego aktu urodzenia z 1888 r. Ottokara Wacława Rubischa. Rodzicami byli moi prapradziadkowie August i Anna Rubisch (Rubisz) z Budziejowic.

https://zapodaj.net/plik-cdYnbiRn5l
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=85

Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański
Malrom

Sympatyk
Posty: 7857
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

czeskiego nie znam, ale wstępnie odpisałem, niektóre słowa
do odczytania/poprawki,

data urodzenia: 20.unora 1888
data chrztu: 21. unora 1888
duchowny ,który ochrzcił: Rajmund Froyda, Kaplan

dziecko ochrzczone: Otokar Vacslav,
katolik, płeć męska, dziecko ślubne,

miejsce urodzenia: Tovarna Papirna,

akuszerka: Moravec Anna ex zPlzne

ojciec: Rubisch Augustin,
strojv?edouci ? v Papirne v Budejovicich,
manzelsky syn Josefa ucetvedvucihe v Plzni
z Terezie rosene Kavlec z Harovic.

matka:
Anna, manzelska dcera Josefa Moravce, mestana a obuvnika /mieszczanina i obuwnika/
v Plzni a Terezie rosena Wodicka z Prestic c. 59 /chyba nr domu/

kmotr:
Seidler Frantisek, mestan a kostelnik/kościelny/ v Plzni

Pozdrawiam
Roman M.
michalbaranski

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39

Post autor: michalbaranski »

Bardzo dziękuję za tę wstępną pomoc.

Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - czeski”