Akt małżeństwa Dmenin OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Akt małżeństwa Dmenin OK

Post autor: karol444 »

Proszę przetłumaczyć akt ślubu Franciszek Kwapiński i Barbara Zdroiszczonka, parafia Dmenin. Drugi wpis z lewej strony.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=25
Pozdrowienia Karol
Ostatnio zmieniony pt 01 sie 2025, 19:57 przez karol444, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Dmenin dwór
7 II
zaślubieni: Franciszek, organista dmeniński, syn Mateusza, organisty z Kodrąbia, i Jadwigi Kwapińskich, ślubnych małżonków; uczciwa Barbara Zdrojoszczonka ze dworu dmenińskiego
świadkowie: Piotr Kowalczyk; Andrzej Kubałka z Dmenina
błogosławił (za zgodą proboszcza): przewielebny Antoni, dominikanin, kapelan ze dworu
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”