OK Akt urodzenia, Teichert, Liboch 1707 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ewade

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 348
Rejestracja: śr 29 maja 2019, 15:21

OK Akt urodzenia, Teichert, Liboch 1707 OK

Post autor: ewade »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Georga, syna Johanna i Marii Teichert.
20.03.1707 Liboch

Ostatni wpis, 2 karta: https://ebadatelna.soapraha.cz/d/7611/17

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Ostatnio zmieniony pn 11 sie 2025, 08:10 przez ewade, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7858
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt urodzenia, Teichert, Liboch 1707

Post autor: Malrom »

20.03.1707 ochrzczone zostało dziecko
/ein Kindt tauffen laßen /

ojciec: Johann Teichert /może też niżej wersja: Deichert/
i matka/żona /Weib/ Maria, z/auß/ Lyboch,
które otrzymało imię George.

Ochrzcił/der Pathe/: Daniel Trapsch, w innym akcie Drapsch /czyli trzymał dziecko przy chrzcielnicy/

Świadkowie/die Zeugen/:
Martin Slansky,
Martin Heller,
Anna Maria Deichert/in z /ex/ Schelesch
i /vndt/ Maria Bauer/in ex Lyboch.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”