OK - Akt ślubu 1929 - Bojków/Schönwald - Swierzy i Tobias

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

prodwin

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: pn 11 lis 2024, 00:12

OK - Akt ślubu 1929 - Bojków/Schönwald - Swierzy i Tobias

Post autor: prodwin »

Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie przypisu w akcie ślubu Hermanna Swierzego i Anastazji Tobias. Oczywiście na tyle na ile jest to możliwe ponieważ zdaję sobie sprawę, że mogą być problemy z odczytaniem całości ale taki skan dostałem z archiwum.

https://ibb.co/PzYfHbNx

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 29 sie 2025, 22:49 przez prodwin, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Piotr Boratyński
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 33 times

Post autor: Malrom »

Schönwalde, 8.01.193..

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, o tożsamości mi znanej,
robotnik /der Arbeiter/ Hermann Swierzy,
zam. Boguschütz, Kreis Gleiwitz, przynależność państwowa Prusy,
i oświadczył, że urodzone nieślubne dziecko /unverehelichte Kind/23.11.1927 w Oppeln wg aktu urodzenia 1172/1927 przez jego obecną żonę Anastasia ur. Tobias, uznaje jako swoje przez siebie zrodzone.
Odczytano, potwierdzono i podpisano:Hermann Swierzy
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Goletz.

Powyższa adnotacja jest zgodna słownie z uwierzytelnionym odpisem
z Głównego Rejestru Małżeństw /Heiraths-Haupt-Register/ ,
Gleiwitz, 10.10.193..
Podpis; Woitzl..., Justitzinspektor jako urzędnik -archiwariusz sekretariatu
Sądu Obwodowego w Gleiwitz /Amtsgericht zu Gleiwitz/.

Schónwalde, 11.07.1941,
żona /die Ehefrau/ zmarła ...April 1941 w Gott.../Goll....
Nr aktu zgonu 17/1941 Standesamt/USC Tost, Kreis Gleiwitz.
Urzędnik St. Cywilnego w Zastępstwie: Poli...
Powyższa adnotacja jest zgodna słownie z Głównym Rejestrem Zgonów
/Sterbe- Haupt-Register/
Podpis: Pani... 22.09.1941 Justitzinspektor jako urzędnik-archiwariusz
sekretariatu Sądu Obwodowego w Gleiwtz /Amtsgericht zu Gleiwitz/


więcej odczytać się nie da.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”