Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Teresy Gruszczyńskiej z Szymonem Rowińskim oraz jej aktem zgonu.
M, Nr 433, Piaseczno, Piaseczno, 1789, Szymon Rowiński - Teresa Gruszczyńska
Dane dodatkowe: ostatnie od góry na prawej stronie
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
Z, Nr 765, Piaseczno, Piaseczno, 1795, Teresa Rowieńska (z domu Gruszczyńska)
Dane dodatkowe: szóste od góry na lewej stronie
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
Interesuje mnie wszystko.
Borowscy (parafia Piaseczno, Wilanów, itd).
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Piaseczno
7 VII 1789
zaślubieni: sławetny Szymon Rowiński, kawaler; urodzona Teresa Gruszczyńska, panna
świadkowie: sławetny Andrzej Janiszewski, ze strony panny młodej; sławetny Walenty Rowiński, ze strony panny młodej; i inni wiarygodni
błogosławił: Sta[nisław] Drozdowski, w[ikariusz] p[iaseczyńskiego] k[ościoła] p[arafialnego]
···
Piaseczno
Tego samego dnia [tj. 6 II] umarła w Panu sławetna Teresa Rowieńska, umocniona wszystkimi sakramentami, mająca 28 [l.], pochowana na cmentarzu poza miastem.
7 VII 1789
zaślubieni: sławetny Szymon Rowiński, kawaler; urodzona Teresa Gruszczyńska, panna
świadkowie: sławetny Andrzej Janiszewski, ze strony panny młodej; sławetny Walenty Rowiński, ze strony panny młodej; i inni wiarygodni
błogosławił: Sta[nisław] Drozdowski, w[ikariusz] p[iaseczyńskiego] k[ościoła] p[arafialnego]
···
Piaseczno
Tego samego dnia [tj. 6 II] umarła w Panu sławetna Teresa Rowieńska, umocniona wszystkimi sakramentami, mająca 28 [l.], pochowana na cmentarzu poza miastem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Adrian_1606

- Posty: 589
- Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
- Podziękował: 1 time