Akt zgonu Jaś Czupalla 1852 r OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt zgonu Jaś Czupalla 1852 r OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie informacji z wpisu 121/1852 o zgonie Jaś Czupalla w Gross Stanisch

Żona Ursula Slabon ?????

https://zapodaj.net/plik-5eO3tcECtG

Pozdrawiam

Mariola
Ostatnio zmieniony ndz 07 wrz 2025, 23:41 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Akt zgonu Jaś Czupalla 1852 r

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 121
Gross Stanisch, Jaś Czupalla,

31.grudnia 1852 został pochowany chałupnik /der Häusler/ i węglarz /wypalający węgiel drzewny/
/der Köhler/ Jaś Czupalla /Czupała 2003/ który zmarł 28.12.1852 wieczorem o 10 godzinie
na kolkę /an der Kolik/ w wieku 50 lat.Pozostała /hinterlaß/ po nim żona Ursula Slabon /2003 Slaboń, Słaboń/
oraz 4 małoletnie /minorenne/ dzieci.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”