Dukla - spis domostw.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sable

Sympatyk
Posty: 254
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 06:13

Dukla - spis domostw.

Post autor: sable »

Witam,
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a/26344213
skan 52 z 77
Pozycja 191, 192, 193

Amelia Lemowicz
Malrom

Sympatyk
Posty: 7858
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

nr porządkowy/Vorlaufende Nummer: 191
dom/Haus/ nr : 100,

właściciel/der Eigenthümer:
Pomezanski Erben /Pomezanski spadkobiercy/, Bürger von Dukla /mieszczanin z Dukli/

dalej Anmerkung/adnotacja/uwaga:

= und Miteigenthümer/współwłaściciel/ der Bauparzelle/parcela budowlana 41,
siehe/patrz nr 99 Pomezanski Erben


poniżej:
Benennung der Section/nazwa sekcji: V 104,

poniżej na czerwono:
Bauperzelle /parcela budowlana/ 40. 42


==================
nr porządkowy: 192,
dom nr: 101,
właściciel: Pomezanski Erben, Bürger von Dukla,
poniżej czerwono:
Bauparzelle 39

dalej pod Anmerkung/adnotacja:
=und Miteigenthümer der Bauparzelle 41,
/ i współwłaściciel parceli bud. 41/
siehe nr 99 Pomezanski Erben

====================
nr porządkowy: 193,
dom nr: 99,

właściciel/Eigenthümer:
Pomezanski Erben , Bürger von Dukla,

poniżej czerwono:
Bauparzelle 41. 43

=======================

Pozdrawiam
Roman M.
sable

Sympatyk
Posty: 254
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 06:13

Post autor: sable »

Dziekuje Romanie za odczytanie niemieckiego testu.
Dziwi mnie tylko imie p. Pomezanskiego, Erben, poniewaz te realnosci nalezaly do Jana Pomezanskiego. Dlaczego napisano Erben ?
Pozdrawiam,
Amelia Lemowicz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7858
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

proszę wpisać do Internetu: Erben, jak niżej

https://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie-2/ ... lski/erben

Pozdrawiam
Roman M.
sable

Sympatyk
Posty: 254
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 06:13

Post autor: sable »

To dziwne, ze dla wpisujacych wazniejsze bylo okreslenie nabycia tej wlasnosci, w tym przypadku dziedziczenie, niz imie obecnego wlasciciela - Jan.
No coz - inne czasy, inne kryteria.
Pozdrawiam i dziekuje za wytlumaczenie,
A.L.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”