ur. Marianna Szyszkowska, Opatów - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

erem83

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: czw 18 sty 2024, 22:36

ur. Marianna Szyszkowska, Opatów - OK

Post autor: erem83 »

Prośba o pomoc:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=0.75

7.04 Marianna Szyszkowska c. G. Wojciecha i Rozalii Miller
chrzestni: MD Jan Leśnicki łowczy łęczycki, MD Krystyna Mikutowska (?) sandomierska

co może w tym konteksciie oznaczać:
"protune Gubernatorum" ? Jest również użyte tutaj we wpisie na wkładce: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
jakie to przedostatnie słowo po nazwisku chrzestnej?
Ostatnio zmieniony ndz 21 wrz 2025, 09:49 przez erem83, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

protunc gubernatorum = na teraz rządcostwa

Mikułowska była skarbnikową (thesauraria).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”