Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...

Tematy - indeksacja i digitalizacja metryk, projekty PTG

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

DarekP0987

Sympatyk
Ekspert
Posty: 30
Rejestracja: wt 12 paź 2021, 11:19
Lokalizacja: Łódź

Post autor: DarekP0987 »

Dzień dobry,

Proszę o odczytanie imienia ojca Jana Wernera.
Skan nr 142, akt nr 37
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=11948289

Dziękuję i pozdrawiam,
Dariusz Pawłowski
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Indeksujesz?
Akt jest po rosyjsku
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
DarekP0987

Sympatyk
Ekspert
Posty: 30
Rejestracja: wt 12 paź 2021, 11:19
Lokalizacja: Łódź

Post autor: DarekP0987 »

Tak, indeksuję parafię Dobrzec
Czyżbym nie na tym forum napisał?
Dariusz Pawłowski
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2578
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

podaj prawidłowy link, bezpośrednio do aktu
pozdrawiam
BasiaS
T_Podrucka

Sympatyk
Ekspert
Posty: 18
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 10:27

Post autor: T_Podrucka »

Według mnie to Gothelf (imię męskie o niemieckim pochodzeniu, oznaczające "Boża pomoc". Jest to imię rzadkie, które zyskało popularność dzięki ruchowi pietystycznemu w Niemczech na początku XVIII wieku)
Teresa
DarekP0987

Sympatyk
Ekspert
Posty: 30
Rejestracja: wt 12 paź 2021, 11:19
Lokalizacja: Łódź

Post autor: DarekP0987 »

Dziękuję Pani Tereso.
Dariusz Pawłowski
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Dzień dobry,
poproszę o pomoc w odczytaniu paru aktów z Dziembrowa:

1. Akt nr 42
Belarus, Grodno, Church Books, 1649-1915; https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=4166194
nazwisko matki to Aplikowicz? Czy widzicie coś innego?

2. Akt nr 19
Belarus, Grodno, Church Books, 1649-1915; https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=4166194
nazwisko matki to Kasczej? Czy jakoś inaczej?

3. Akt nr 9
Belarus, Grodno, Church Books, 1649-1915; https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=4166194
Imię ojca to?... Ja widzę Politan...

4. Akt nr 17 na tej samej stronie - matka ma na imię Hapusia?!....

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Joanna
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3331
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

1...tak -> z Aplikowiczów
2... tak -> z Kasczejów..
3. ..Poltan ...
4. Jesli to jest litera H w akcie wyżej 15- nazwisko Hlinianczyk, w 16.Hryba to imię --> Hapusia może powinno być Halusia od Halszki?
_____
Krystyna
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Pięknie dziękuję, Krysiu :)
Pozdrawiam
Joanna
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Witam i poproszę o pomoc w odczytaniu jeszcze jednego aktu Dziembrowa:

Ostatni akt na stronie: czy młody to Dionizy Bazylczyk? Czy inaczej ma na imię?...
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 18&lang=en

Pozdrawiam,
Joanna
T_Podrucka

Sympatyk
Ekspert
Posty: 18
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 10:27

Post autor: T_Podrucka »

Czy odpowiednikiem zapisanego cyrylicą imienia Лавра może być Laura? Parafia Garwolin, gdzie wiele rodzin miało m.in. czeskie pochodzenie.
Teresa
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

T_Podrucka pisze:Czy odpowiednikiem zapisanego cyrylicą imienia Лавра może być Laura?
Имя "Лавра" (Lavra) происходит от латинского слова "laurus", что означает "лавр" или "лавр дерева".
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
T_Podrucka

Sympatyk
Ekspert
Posty: 18
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 10:27

Post autor: T_Podrucka »

Piszący metryki używał zamiennie 2 form nazwiska: Opyc i Opytz. Do indeksów powinnam trzymać się ściśle zapisu z metryk? Poradźcie.
Teresa
Mazurek_Mikołaj

Sympatyk
Adept
Posty: 37
Rejestracja: śr 08 sty 2025, 15:07
Lokalizacja: warszawa

Post autor: Mazurek_Mikołaj »

Ja jak indeksuje, to na ogół wpisuję nazwisko tak jak jest w metryce. Jeżeli jest sytuacja taka jak ty masz, to mam kilka zasad:
1. Jeśli jest to zmiana ze względu na język ówczesny lub sposób zapisu przez księdza. Przykład: Hardejewicz - Herdeyewicz. Hardejewicz wpisuję w brzmieniu współczesnym, a Herdeyewicz w pole nazwisko w brzmieniu w akcie. Kupa - Kópa (Kópa występowało wcześniej) itp.
2. Nazwiska panieńskie. Przykład: Krupa - Krupionka. Krupa wpisuję w brzmieniu współczesnym, a Krupionka w pole nazwisko w brzmieniu w akcie. Chyba, że nie znam oryginalnego nazwiska od panieńskiego, to wpisuję panieńskie.
3. Podwójne nazwiska: Noszczak - Ławecki. W obecnie indeksowanej przeze mnie parafii występują w połowie XIX wieku ludzie zapisywani dosłownie w aktach Noszczak vel Ławecki lub na odwrót. Czasami też pojedynczo, a potem znowu vel. Oba nazwiska przetrwały do dwudziestolecia międzywojennego. Spisuję ich zależnie od aktu.

W twoim przypadku pisałbym jeżeli jest w akcie Opyc, to w pole podstawowe Opyc, a w pole vel Opytz i vice versa. Wyszukiwarka przeszukuje wszystkie pola nazwisk, więc zamieszczenie dodatkowej informacji nie zaszkodzi, a może komuś pomóc.

Pozdrawiam, Mikołaj
SylwiaJ

Sympatyk
Ekspert
Posty: 127
Rejestracja: pn 31 mar 2014, 21:45
Lokalizacja: (daleko)

Post autor: SylwiaJ »

Mazurek_Mikołaj pisze:Ja jak indeksuje, to na ogół wpisuję nazwisko tak jak jest w metryce. Jeżeli jest sytuacja taka jak ty masz, to mam kilka zasad:
1. Jeśli jest to zmiana ze względu na język ówczesny lub sposób zapisu przez księdza. Przykład: Hardejewicz - Herdeyewicz. Hardejewicz wpisuję w brzmieniu współczesnym, a Herdeyewicz w pole nazwisko w brzmieniu w akcie. Kupa - Kópa (Kópa występowało wcześniej) itp.
2. Nazwiska panieńskie. Przykład: Krupa - Krupionka. Krupa wpisuję w brzmieniu współczesnym, a Krupionka w pole nazwisko w brzmieniu w akcie. Chyba, że nie znam oryginalnego nazwiska od panieńskiego, to wpisuję panieńskie.
3. Podwójne nazwiska: Noszczak - Ławecki. W obecnie indeksowanej przeze mnie parafii występują w połowie XIX wieku ludzie zapisywani dosłownie w aktach Noszczak vel Ławecki lub na odwrót. Czasami też pojedynczo, a potem znowu vel. Oba nazwiska przetrwały do dwudziestolecia międzywojennego. Spisuję ich zależnie od aktu.

W twoim przypadku pisałbym jeżeli jest w akcie Opyc, to w pole podstawowe Opyc, a w pole vel Opytz i vice versa. Wyszukiwarka przeszukuje wszystkie pola nazwisk, więc zamieszczenie dodatkowej informacji nie zaszkodzi, a może komuś pomóc.

Pozdrawiam, Mikołaj
Ja również tak zapisuję, takie są zresztą instrukcje Jak indeksować.
Staram sie ustalić wersje współczesną nazwiska, ale nie zawsze się to udaje, wtedy wpisuje to co jest w akcie. Nigdy nie interpretuję wersji wspolczesnej bez wpisania wersji oryginalnej z aktu.
Pozdrawiam
Sylwia
---
Szukam potomków pary: Antonina (Wolak) i Stanisław Dziedziak; okolice: Dębica, Lubzina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Indeksacja metryk - projekty PTG”