OK. AM-7 z 1787 Popowo Kościelne

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ArkadiuszB

Sympatyk
Posty: 85
Rejestracja: sob 16 lis 2024, 12:37

OK. AM-7 z 1787 Popowo Kościelne

Post autor: ArkadiuszB »

Witam serdecznie,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
nr 7 z 1787 parafia Popowo Kościelne - Nowa Wieś
Jakub Prusieński r: NN, NN
i
Anna Michałówna r: NN, NN

scan 560 z 658

link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 34&lang=pl

Dziękuję,

ArkadiuszB
Ostatnio zmieniony pt 03 paź 2025, 20:58 przez ArkadiuszB, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

AM-7 z 1787 Popowo Kościelne

Post autor: Andrzej75 »

Nowa Wieś
12 XI
zaślubieni: uczciwy Jakub Prusieński, kawaler; pracowita Anna Michałówna, panna, kilka lat temu przybyła tutaj i stale przebywająca w parafii popowskiej; oboje obecnie parafianie popowscy
świadkowie: Jakub Mruz, urodzony Wojciech Pszołkowski i wielu innych
błogosławił: jw. [tj. Aleksander Grabowski, wikariusz kościoła popowskiego — za wyraźną zgodą prześwietnego i przewielebnego ks. Piotra Gutowskiego, kanonika płockiego, dziekana wyszkowskiego, proboszcza pniewskiego, komendarza popowskiego]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”