Proszę o przedłumaczenie tekstu pisanego po łacinie od słów NN Antonius et Laurentius umieszczonego z prawej strony w linku poniżej
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 654&zoom=2
do końca prawej strony.
Jan Pióro Brewczyk
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
camillusrexmundi
- Posty: 4
- Rejestracja: sob 07 cze 2025, 22:54
Jan Pióro Brewczyk
A co to za dokument? Zawiera wiele imion i nazwisk, na jakiś dekret wygląda.
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Re: Jan Pióro Brewczyk
To jakiś dokument sądowy o zabezpieczeniu albo o ugodzie.camillusrexmundi pisze:A co to za dokument? Zawiera wiele imion i nazwisk, na jakiś dekret wygląda.
