Jan Pióro Brewczyk

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Tom57

Sympatyk
Posty: 219
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Jan Pióro Brewczyk

Post autor: Tom57 »

Proszę o przedłumaczenie tekstu pisanego po łacinie od słów NN Antonius et Laurentius umieszczonego z prawej strony w linku poniżej
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 654&zoom=2
do końca prawej strony.
camillusrexmundi
Posty: 4
Rejestracja: sob 07 cze 2025, 22:54

Jan Pióro Brewczyk

Post autor: camillusrexmundi »

A co to za dokument? Zawiera wiele imion i nazwisk, na jakiś dekret wygląda.

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Tom57

Sympatyk
Posty: 219
Rejestracja: pt 29 kwie 2022, 16:28

Re: Jan Pióro Brewczyk

Post autor: Tom57 »

camillusrexmundi pisze:A co to za dokument? Zawiera wiele imion i nazwisk, na jakiś dekret wygląda.
To jakiś dokument sądowy o zabezpieczeniu albo o ugodzie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”