Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

bielecki

Sympatyk
Posty: 612
Rejestracja: czw 18 paź 2007, 13:35

Post autor: bielecki »

Hening pisze:Proszę o podpowiedź. Bodaj trzykrotnie w XVII w. spotkałem się z imieniem Chilianum (raz zapisano jako Kilianum). O jakie imię w przełożeniu na język polski chodzi?
Dziękuję,
Wojtek
Imię to po polsku brzmi Kilian, istotnie rzadkie - celtyckiego pochodzenia.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kilian

Pozdrawiam,
Łukasz
Hening

Sympatyk
Ekspert
Posty: 45
Rejestracja: ndz 01 lut 2009, 22:39

Post autor: Hening »

Dziękuję Łukaszu!
Dejna_Jan

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: śr 03 sty 2007, 21:18

Post autor: Dejna_Jan »

Witam
proszę o interpretację zapisu imienia w nawiasie " Jacobus (Jacontius)". W słownikach nic nie mogę znaleźć.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/92c ... 960fd.html

Pozdrawiam
JD
Dejna_Jan

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: śr 03 sty 2007, 21:18

Post autor: Dejna_Jan »

Witam

podaję nowy link do pliku bo stary cos szwankuje
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/92c ... 960fd.html

Pozdrawiam
JD
Mikolaj_Wilk

Sympatyk
Legenda
Posty: 181
Rejestracja: czw 01 sty 2009, 01:15
Lokalizacja: Radom

Post autor: Mikolaj_Wilk »

Jacobus - Jakub, Jacontus - pewnie Jacenty lub Jacek, choć w łacinie mitologiczny Hiacynt, od którego pochodzi to drugie imię to (o ile nie przekręciłem) Hiacintus.

Mikołaj
Awatar użytkownika
Mirek.Kozak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 632
Rejestracja: ndz 10 maja 2009, 16:44
Lokalizacja: Debrecen

Post autor: Mirek.Kozak »

Na skanie jest Jacentus - Jacenty, Jacek
Pozdrawiam: MireQ
Parafie: Chodel, Karczmiska, Końskowola, Kazimierz Dolny, Opole Lubelskie, Wąwolnica, Wilków
tomekpn

Sympatyk
Mistrz
Posty: 72
Rejestracja: śr 09 cze 2010, 12:07
Lokalizacja: Warszawa, Kraśnik

Post autor: tomekpn »

To ja dorzuce moje "nieprzetłumaczalne" :-) imiona:

Choedene
Happa/Hypa
Horda
Eudoxia
Pozdrawiam
Tomek
Worwąg_Sławomir

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 999
Rejestracja: pn 15 lis 2010, 20:10

Post autor: Worwąg_Sławomir »

Pozdrawiam
Sławek Worwąg
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Post autor: Sawicki_Julian »

Witam ; przy powiększeniu wychodzi tak - Maciej Filbrosz ? z Witowic i Katarzyna Stokoska ? z miasta Końskowola , świadkowie ; Hubert Ludwicki i Paweł Jakubiak , wszyscy z Końskowoli , co do nazwisk to nie ma pewności . Pozdrawiam - Julian
maciejowski

Sympatyk
Ekspert
Posty: 12
Rejestracja: czw 31 lip 2008, 22:10

Prośba o tumaczenie imiona

Post autor: maciejowski »

Proszę o pomoc w ustaleniu imiona Ihorna lub Thorna
Awatar użytkownika
Michał_D.Wysocki

Sympatyk
Legenda
Posty: 164
Rejestracja: wt 22 sty 2008, 11:16

Prośba o tumaczenie imiona

Post autor: Michał_D.Wysocki »

A może to jest Thoma. Można zobaczyć oryginał?

Pozdrawiam

Michał
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3357
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 6 times
Kontakt:

Prośba o tumaczenie imiona

Post autor: Bartek_M »

Zapewne Thomae - dopełniacz od Thomas (Tomasz). Końcowy dyftong zapisany w formie ligatury. Aczkolwiek, prośba o zdjęcie jak najbardziej zasadna.
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Prośba o tumaczenie imiona

Post autor: Tomek1973 »

Lata pięćdziesiąte XVIII wieku. W odstępie kilku lat w jednej z parafii przychodzą na świat dwie dziewczynki, którym na chrzcie nadano imiona:
- Ludwika Wdowa
...bvi inf nnem Ludovicam Viduam...
- Franciszka Wdowa
...bvi inf nnem Franciscam Viduam...
Ponieważ chrzty odbyły się w drugiej połowie marca obstawiam, że ich patronkami były:
- św. Ludwika de Marillac
- św. Franciszka Rzymianka
Czy moje przypuszczenia są słuszne?
I, uprzedzając ewentualne sugestie - oba akty są w pełni czytelne i dzieci przyszły na świat w pełnych rodzinach, więc słowo "wdowa" z pewnością nie dotyczy ich matek.

tomek
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3357
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 6 times
Kontakt:

Prośba o tumaczenie imiona

Post autor: Bartek_M »

Franciszka Rzymianka pasuje na bank. Z Ludwikami jest ten problem, że Albertoni (tercjarka franciszkańska) miała święto 31 stycznia, natomiast de Marillac (założycielkę SS. Szarytek) beatyfikowano dopiero... w XX wieku. Warto przebadać te księgi gruntownie!
Bartek
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Prośba o tumaczenie imiona

Post autor: Tomek1973 »

Bardzo dziękuję za odpowiedź.
Rzeczywiście chodzi o Ludwikę Albertoni. Ta "moja" Ludwika urodziła się 30 I 1758, a nie 30 III 1758 - źle spojrzałem w notatki :oops:
Pasuje idealnie.

pozdrawiam - tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”