OK Matesz to, czy Maciej

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

OK Matesz to, czy Maciej

Post autor: CzuczuStanisław »

Dzień dobry. Proszę o rozstrzygnięcie, czy w podanych niżej linkach występujący tam Grala to Maciej czy Mateusz. Geneteka podaje, że to Maciej, ale to chyba Mateusz.

31.03.1745
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 91&lang=pl

27.03.1743
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 86&lang=pl

15.10.1740
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 80&lang=pl

Stanisław
Ostatnio zmieniony sob 18 paź 2025, 12:23 przez CzuczuStanisław, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Wszędzie jest Mateusz.

Poza tym Elżbieta była ochrzczona 16 XI, a nie 15 X.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”