Akt ślubu Michał Podgórski i Katarzyna Pyrek

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Adam_Gett

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 30 wrz 2024, 11:43

Akt ślubu Michał Podgórski i Katarzyna Pyrek

Post autor: Adam_Gett »

Dzień dobry, prośba o tłumaczenie aktu ślubu:

Łacina
Michał Podgórski i Katarzyna Pyrek
20.11.1877 rok,
Powtórnia, parafia Sambor, Galicja
strona 66, akt 68

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=65

Uprzejmie dziękuję za poświęcony czas i pracę,
Adam Gett.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Sambor
68 / 18 XI 1877 złączył węzłem małżeńskim wiel. Karol Żygłowicz, wik. / — / Michał Podgórski, Zugsführer 77 Inft. Reg., tytul. feldfebel, syn śp. Szczepana/Stefana Podgórskiego, rolnika, i śp. Reginy Gierlach, urodzony w Orzechówce, zamieszkały w Samborze / obrządku łacińskiego, 1845 16/9, 32 l., kawaler / Katarzyna Pyrek, służąca, córka śp. Marcina Pyrka i śp. Franciszki Bernatykowskiej, urodzona w Lisiejgórze, zamieszkała w Samborze / obrządku łacińskiego, 1847 30/10, 30 l., panna / (+) Grzegorz Zbrożek, tkacz; Piotr Schneider, c.k. feldfebel 77 puł. piech.

Zapowiedzi zob. w ks. zapow., t. VIII, s. 45, lp. 97. Resztę zob. w księdze zaślub. wojskowych, t. II, s. 109-110, lp. 15.

~~~

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 78&lang=pl

Tutaj są w zasadzie więcej informacji jest o złożonych dokumentach.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”