Akt urodzenia/chrztu, Maciej Dunia - Żyrzyn 1789 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dunia_Tomasz

Sympatyk
Posty: 121
Rejestracja: czw 16 paź 2025, 14:36

Akt urodzenia/chrztu, Maciej Dunia - Żyrzyn 1789 - ok

Post autor: Dunia_Tomasz »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie. Mam nadzieję, że prawidłowo rozpoznałem łacinę.

strona 47 akt 12
https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#zyr ... 2_0031.jpg

EDIT: Bardzo dziękuję za tłumaczenie!
Ostatnio zmieniony śr 22 paź 2025, 18:27 przez Dunia_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Bałtów
chrz. 24 II
dziecko: Maciej
rodzice: ojciec nieznany, matka Franciszka Dunicha
chrzestni: Michał Gębala, Salomea Miazgówna; oboje z Bałtowa
chrzcił: jw. [tj. Marcin Pawęski, w{ikariusz} o{patrzony} k{ościoła} ż{yrzyńskiego}]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”