Akt urodzenia/chrztu, Agnieszka Kęsik - Żyrzyn 1790 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dunia_Tomasz

Sympatyk
Posty: 121
Rejestracja: czw 16 paź 2025, 14:36

Akt urodzenia/chrztu, Agnieszka Kęsik - Żyrzyn 1790 - ok

Post autor: Dunia_Tomasz »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie. Mam nadzieję, że prawidłowo rozpoznałem łacinę.

strona 55 akt 8
https://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#zyr ... 2_0035.jpg

EDIT: Bardzo dziękuję za tłumaczenie!
Ostatnio zmieniony śr 22 paź 2025, 16:32 przez Dunia_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia/chrztu, Agnieszka Kęsik - Żyrzyn 1790

Post autor: Andrzej75 »

Bałtów
chrz. 25 I
dziecko: Agnieszka
rodzice: Maciej Kęsik [?] i Jadwiga, ś{lubni} m{ałżonkowie}
chrzestni: Stanisław Dunia, Katarzyna Rurłkowa [?]; oboje z Bałtowa
chrzcił: w{ielebny} ks. Jakub Jęczmieniewski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”