Akt urodzenia Karoliny Wahn rok 1799 poz. 114- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

lomzyk

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 22 maja 2021, 17:48

Akt urodzenia Karoliny Wahn rok 1799 poz. 114- OK

Post autor: lomzyk »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia poz. 114, pierwszy na stronie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d0279ad06e Z góry dziękuję Jarek Rybicki
Ostatnio zmieniony ndz 02 lis 2025, 04:18 przez lomzyk, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Łomża
chrz. 11 VIII; ur. 28 VII o godz. 12 w nocy
dziecko: Eleonora Karolina Jakobina (3 im.)
rodzice: sławetni Henryk Joatan Wahn, aptekarz, i Justyna Wilhelmina Kocówna, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetny Fryderyk Wilhelm Thalau, kawaler; Joanna Krystiana Luttowa, mężatka
chrzcił: Marcin Chełstowski, man[sjonarz] łomżyński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”