Apteka Wahn w Łomży 1801-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

lomzyk

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 22 maja 2021, 17:48

Apteka Wahn w Łomży 1801-OK

Post autor: lomzyk »

Interesuje mnie przekład przynajmniej kolumny, która jest po prawej stronie dokumentu. Będę bardzo wdzięczny i z góry dziękuję Jarek Rybicki https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7aa5618505
Ostatnio zmieniony wt 28 paź 2025, 23:00 przez lomzyk, łącznie zmieniany 2 razy.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Apteka Wahn w Łomży 1801

Post autor: Malrom »

nie otwiera się
Pozdrawiam
Roman M.
lomzyk

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 22 maja 2021, 17:48

Apteka Wahn w Łomży 1801

Post autor: lomzyk »

Teraz powinna się otworzyć https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7aa5618505 Jarek Rybicki
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

prawa strona:
Preasentatum 28.Aprill 1801, podpis Bese?

Der Apothequer Heinrich Jonathan Wahn in der Stadt Lomza, welcher daselbst
schon zu pollnischen Zeiten und zwar seit dem Jahr 1790 etablirt ist , hat nach
überstandener Prüfung, die in der Anlage sub petito humillimo reminissionis,
beygefügte Approbation der Ober=Collegii Medici et Sanitatis als recipirter Apothequer
erhaltend, und nunmehr um ein Privilegium über seine Apotheque , zugleich aber auch
um die Kosten freie Ertheilung deßelben gebeten.
Das Gesuch des etc. Wahn um die Ertheiling des Privilegii müßen wir unterstützen,
und um die Ausfertigung deßelben bitten, da seine Apotheque zur Zeit noch diee einzige im
Lomzaschen Kreise ist. Dagegen stellen wir seiner Königliche Majestät Allerhöchsten
Entschließung das Gesuch des etc. Wahn um die Erlaßung der Ausfertigungs Kosten
submissest anheim.
Die Hauptpreußische Krieges=und Domainen Kammer.

Podpis: Schultz

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

cd,lewa strona:

Bialystok, den 10ten Aprill 1801

Die Neuostpreußische Krieges und Domainen Kammer bittet
Allerunterhänigst um huldreiche Ertheilung eines Privilegii für
den Medicin=Apothequer Wahn in der Stadt Lomza.

Zum Departement des Königlich Würklichen Geheimen Staats Krieges =und
Dirigenten Ministers Herrn Freyherrn von Schroetter Excellenz
[Friedrich Leopold Freiherr von Schroetter , ur. 1743 Prusy Wschodnie a zmarł 1815 Berlin]

Es ist das Sentiment des Casse Departements darüber zu erbitten, ob die Gebühren freiheit, aus
welche der etc. Wahn, da er schon zu Pohlenscher Zeit /w czasach polskich/ etablirt gewesten,
Anspruch habe, ohne spezielle Approbation Seiner Majestät zu beur... en ?? seyn dürfte
in welchem Fälls wie die Verfüges?? in Absicht der Chargen und? Genere?? furium? überließen
und uns Nachricht davon erbten. Entgegengesetzt Falles? wären wir bereit, den Antrag wegen der
befreiens?, unter Mitvoll ..? des Cassen Departements an das Königs Majestät zurichten.

den 6. May 1801,
Postpr. nr 47, jakiś podpis B..

Lomza`schen Kreis

asp:/skrót/ Stadt Lomza

podpisy:
Schimmelfenig, Hufnagel, /...nieczytelny/, Sommer

Najniżej: Kriegs=und Domainen Rath- Sommer

Tak na szybko, nie wszystko dało się odczytać.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”