Akt zgonu, Kuźnia Raciborska, 1907,2, Czechmann Wincenty - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Stanowitz

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: ndz 09 mar 2025, 20:25

Akt zgonu, Kuźnia Raciborska, 1907,2, Czechmann Wincenty - OK

Post autor: Stanowitz »

Prosiłbym o przetłumaczenie niżej zalinkowanego aktu zgonu, akt ten jest skanem pochodzącym z zasobów Archiwum w Raciborzu.

Link - https://zapodaj.net/plik-TAml1IwT0u

z poważaniem;

Dawid Krzyżowski
Ostatnio zmieniony czw 20 lis 2025, 15:14 przez Stanowitz, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8002
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 25 times

Re: Akt zgonu, Kuźnia Raciborska, 1907,2, Czechmann Wincenty

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 2,
USC Ratiborhammer, 9.01.1907,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiał się dzisiaj
co do osoby mi znana,

żona robotnika leśnego /die Forstarbeiterfrau/ Martha Langer ur. Czechmann,
zam. Solarnia,
i zeznała, że dożywotnik /der Auszügler/ Vinzent Czechmann,
lat 74,
katolik,
zam. Solarnia,
ur. Solarnia, wdowiec /der Witwer/,

syn chałupnika /der Häusler/ Georg Czechmann i jego żony
Margarethe ur. Wydra, oboje są nieżyjący i osstatnio mieszkali w Solarnia,

w Solarnia w jego mieszkaniu 9.01.1907 przed południem o godzinie 7.30 zmarł.

Zgłaszająca oświadczyła, że przy powyższym zgonie była obecna.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marta Langer.

Urzędnik: Heisig

Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam
Ratiborhammer, 9.01.1907,
Urzędnik: Heisig

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”