Akt Zgonu Bieniaszewski 1901 USC Mroczno - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

izabelas

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 69
Rejestracja: pt 19 sie 2022, 12:54

Akt Zgonu Bieniaszewski 1901 USC Mroczno - OK

Post autor: izabelas »

Proszę o tłumaczenie:

Akt Zgonu Wojciech Bieniaszewski, 10.04.1901, Mroczenko, USC Mroczno.
Zamieszkały Mroczenko, Urodzony w Lekartach,
Żona Marianna Żuchowska.
Rodzice: Michał Bieniaszewski i Dorota Tesmer.

https://zapodaj.net/plik-6O5UiUz6tw

Link do księgi (rok 1901, strona 14, akt 15)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Dziękuję, Izabela Sosna.
Ostatnio zmieniony wt 25 lis 2025, 08:19 przez izabelas, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Re: Akt Zgonu Bieniaszewski 1901 USC Mroczno

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 15,
USC Mroczno, 110.04.1901,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj , co do osoby mi znany,

mieszkaniec /der Einsasse/ Anton Bienaszewski,
zam. Mroczenko,
i zeznał, że Adalbert Bienaszewski, jego ojciec,
lat 74,
katolik,
zam. Mroczenko,
ur. Leckarth,Kreis Löbau,
[parafia kat. Skarlin, akt chrzztu w AD Toruń]

żonaty był z Marie Zuchowska,

syn mieszkańca /der Einsasse/ Bienaszewski, zmarłych małżonków Bienaszewskich
/pozostałe personalia są zgłaszającemu nieznane/,

w Mroczenko 10.04.1901 po południu o 1 godzinie zmarł.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Anton Bieniaszewski
Urzędnik: Kathke

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”