Dzień Dobry,
proszę o przetłumaczenie adnotacji na marginesie z aktu małżeństwa z 1936/Nr 181 roku Erwnina Lemke i Irma Kriese. Z góry dziękuję
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 306&zoom=1
Pozdrawiam. Piotr
Akt ślubu z 1936. adnotacja z 1942 roku -OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Akt ślubu z 1936. adnotacja z 1942 roku -OK
Ostatnio zmieniony czw 27 lis 2025, 10:06 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Akt ślubu z 1936. adnotacja z 1942 roku
Na podstawie prawomocnego wyroku/rechtskräftigen Urteils/
Sądu Krajowego w Łodzi /des Landgerichts in Litzmannstadt/
z 18.06.1942 N.2 R. 293/1941 zawarte małżeństwo 25.10.1936
między Erwin Lemke i Irma Kriese zostało rozwiązane /geschieden worden/.
Litzmannstadt 5.08.1942,
der Standesbeamte in Vertretung/Urzędnik USC w Zastępstwie: pastor Ettinger,
Litzmannstadt: 21.11.1942,
Das Amtsgericht/Sąd Obwodowy/
podpis nieczytelny, starszy inspektor sądowy jako urzędnik archiwista sekretariatu sądu,
Vermerk/adnotacja nr 5560/1942.
Pozdrawiam
Roman M.
Sądu Krajowego w Łodzi /des Landgerichts in Litzmannstadt/
z 18.06.1942 N.2 R. 293/1941 zawarte małżeństwo 25.10.1936
między Erwin Lemke i Irma Kriese zostało rozwiązane /geschieden worden/.
Litzmannstadt 5.08.1942,
der Standesbeamte in Vertretung/Urzędnik USC w Zastępstwie: pastor Ettinger,
Litzmannstadt: 21.11.1942,
Das Amtsgericht/Sąd Obwodowy/
podpis nieczytelny, starszy inspektor sądowy jako urzędnik archiwista sekretariatu sądu,
Vermerk/adnotacja nr 5560/1942.
Pozdrawiam
Roman M.