Akt urodzenia Marianny (Rzeszów) - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Azariasz

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: wt 26 sie 2025, 20:30

Akt urodzenia Marianny (Rzeszów) - OK

Post autor: Azariasz »

Dzień dobry

Czy ktoś z Państwa jest w stanie doczytać się nazwisk rodziców Marianny, a także świadków i statusu? Mam z tym duży problem. Po nazwisku ojca jest też nazwa pochodzenia "Nowe... ". Podpowiem, że w przypadku ojca zakładałem, że powinien to być >Kanasiewicz< ale tutaj mam wrażenie, że jednak jest modyfikacja tegoż (Kanasiński? Nie mogę rozczytać).

Z góry bardzo dziękuję!

https://www.szybkiplik.pl/KseQg8WYj7
Ostatnio zmieniony pn 01 gru 2025, 22:36 przez Azariasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3331
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Akt urodzenia Marianny (Rzeszów)

Post autor: kwroblewska »

1787 17 sierpnia
dziecię - Marianna Tekla?
ojciec- Franciszek Konasiński z Nowe [..]? miejscowosć wtedy należąca do par. Rzeszów
matka - Petronela Woydołowiczowa ślubna żona [Franciszka]
chrzestni - Wojciech Nawrocki obywatel [rzesowiensis]? zszycie księgi utrudnia odczyt
Marianna Nowinska? żona [..]?
ochrzcił- X. Krzysztof Początkowski v-prepozyt
_____
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”