AZ nr 152 Romuald Kandziora, USC Chropaczów 1907

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

PiotrStudzinski

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: czw 22 maja 2025, 20:34

AZ nr 152 Romuald Kandziora, USC Chropaczów 1907

Post autor: PiotrStudzinski »

https://polskiepoczt.nazwa.pl/bytom/Rom ... dziora.jpg

Poszukując informacji o zmarłych podczas pracy na kopalni i hucie, natrafiłem na powtarzające się zapisy (zaznaczyłem je czerwonymi ramkami). Dane osobowe z tego aktu są dla mnie jasne, ale co jest napisane w tekście zaznaczonym ramkami? To powtarza się przy większości ofiar. kopalnianych i hutniczych.

Pozdrawiam
Piotr Studziński
Malrom

Sympatyk
Posty: 7999
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 23 times

Re: AZ nr 152 Romuald Kandziora, USC Chropaczów 1907

Post autor: Malrom »

Auf Grund der Mitteilung des Amtsvorstehers zu Chropaczow vom 4.November 1907
ist heute eingetragen worden.

Vorstehend 20 Druckworte gestrichen und 4 Zeilen am Rande geschrieben.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”