Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Cichecki_Maciej

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pn 11 lis 2013, 18:57

Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Post autor: Cichecki_Maciej »

Witam,

Mam problem z odczytaniem kilku słów z raptularza par. Boguszyce, chodzi dokładnie o zapis do aktu małżeństwa nr 13 z 1888 r. między Tomaszem Oszajca a Marianną Trębacz.

Poniżej link:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 95/085.jpg

Udało mi się odczytać:

"No 13 Dziurdzioły (...?)
dnia 7/19 listopada 12 w południe
on z Gminy Głuchów
ona Boguszyce

Wojciech Michalski gosp. 29
Kazimierz Kacprzak gosp. 32

Tomasz Oszajca lat 26 urodzony we wsi Ksawerowo Radomskiej ...? i ...? synem Franciszka i Apolonii ze Stopczyńskich ...? gospodarzy zamieszkałych we wsi Złota zamieszkałym przy rodzicach.

Marianną Trębacz panną urodzoną we wsi Dziurdzołach córką Franciszka i Moniki z Płockich gospodarzy zamieszkałych we wsi Dziurdzioły lat 21 zamieszkałą przy rodzicach.

Umowy niezawarto przed Rejtanem.

1. 23 października / 4 listopada
2. 30 października / 11 listopada
3. 6/18 listopada
Boguszyc i Wysokienicach"


Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc,
Maciej Cichecki
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Post autor: Kamiński_Janusz »

Tomasz Oszajca lat 26 urodzony we wsi Ksawerowo Radomskiej  guberni i powiatu,  synem Franciszka i Apolonii ze Stopczyńskich Oszajców gospodarzy zamieszkałych we wsi Złota zamieszkałym przy rodzicach.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Cichecki_Maciej

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pn 11 lis 2013, 18:57

Re: Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Post autor: Cichecki_Maciej »

Kamiński_Janusz pisze:Tomasz Oszajca lat 26 urodzony we wsi Ksawerowo Radomskiej  guberni i powiatu,  synem Franciszka i Apolonii ze Stopczyńskich Oszajców gospodarzy zamieszkałych we wsi Złota zamieszkałym przy rodzicach.
Dziękuję Januszu za pomoc,

Jeszcze nie mogę odczytać słów w dopisku na samym początku w nad miejscowością Dziurdzioły. Może Tobie się to uda?

Pozdrawiam,
Maciej Cichecki
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Post autor: Kamiński_Janusz »

tam jest dopisek: "wydana na Ręce"...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Cichecki_Maciej

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pn 11 lis 2013, 18:57

Re: Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Post autor: Cichecki_Maciej »

Jeszcze raz dziękuję

Pozdrawiam,
Maciej Cichecki
rafal_rr

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 108
Rejestracja: pt 06 sty 2023, 22:44

Re: Pomoc w odczytaniu zapisu z raptularza par. Boguszyce

Post autor: rafal_rr »

Dzień dobry.

Przepraszam, że odkopuję tak stary wątek. Jestem zainteresowanymi tymi raptularzami, które znajdują się w Archiwum Archidiecejzalnum w Warszawie:
Sygnatura: zbiór: DP/M.I., jednostka: 875
Nazwa: Raptularz Urodzonych, Zaślubionych i Zmarłych w Parafii Boguszyce [1879 – 1895 ur.; 1880 – 1895 zaślubieni i zmarli]

Kiedyś kopie tych raptularzy były dostępne w poczekalni skanoteki, ale poczekalnia została zamknięta. Czy ktoś ma kopie tych raptularzy? Lub czy są gdzieś dostępne online? Czy wiadomo czy są tam informacje o urodzeniach/ślubach/zgonach, których brakuje w zbiorach w AP Grodzisk Maz (dostępne na skanotece)?

PS. Kompletuję sobie dostępne w archiwach akta i alegaty, których nie ma jeszcze dostępnych na skanotece i genbazie (39/1412/0, 49/677/0, 49/678/0 ). Mogę się podzielić, jakby ktoś potrzebował.

Pozdrawiam,
Rafał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”