Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: Wasyl/Bazyli Dębicki - Justyna Kogut skan 221 poz. 7
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=17820400
oraz aktu urodzenia: Rozalia Dębicka skan 239 poz. 5
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=17820400
Jeśli można to proszę jeszcze o rozszyfrowanie w AM przed imieniem Demterii słowa wygląda to na skrót "prof." ale to tylko przypuszczenia.
Z góry serdecznie Dziękuję i pozdrawiam Marcin
AM Wasyl/Bazyli Justyna i AU Rozalia Dębicka
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Wertepny_Marcin

- Posty: 56
- Rejestracja: sob 03 maja 2025, 01:55
- Lokalizacja: Dolny Śląsk
- PPPietrzak

- Posty: 29
- Rejestracja: pn 24 lis 2025, 07:49
Re: AM Wasyl/Bazyli Justyna i AU Rozalia Dębicka
SKan 221 Pozcja 7Wertepny_Marcin pisze: pn 15 gru 2025, 20:19 Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: Wasyl/Bazyli Dębicki - Justyna Kogut skan 221 poz. 7
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=17820400
oraz aktu urodzenia: Rozalia Dębicka skan 239 poz. 5
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=17820400
Jeśli można to proszę jeszcze o rozszyfrowanie w AM przed imieniem Demterii słowa wygląda to na skrót "prof." ale to tylko przypuszczenia.
Z góry serdecznie Dziękuję i pozdrawiam Marcin
Dane ogólne
Numer porządkowy: 3
Data ślubu: 20 listopada (rok wynika z adnotacji na dole: 1906)
Miejscowość: Wasylkowce (obecnie Ukraina)
Kolumna 1: SPONSUS (Narzeczony / Pan Młody)
Imię i nazwisko: Bazyli Dębicki (Basilius Dębicki)
Status/Zawód: Rolnik (agricola)
Rodzice: Prawy syn Dymitra i Anny z domu Słobodian
Miejsce urodzenia i zamieszkania: Urodzony i zamieszkały w Wasylkowcach
Wyznanie: Greckokatolickie (gr. cath.)
Wiek: 24 lata
Stan cywilny: Kawaler (coelebs)
Kolumna 2: SPONSA (Narzeczona / Panna Młoda)
Imię i nazwisko: Ewelina Kogut
Rodzice: Prawa córka Jana i Anny z domu Hała (lub Hata)
Miejsce urodzenia i zamieszkania: Urodzona i zamieszkała w Wasylkowcach
Wyznanie: Greckokatolickie (gr. cath.)
Wiek: 16 lat (jest to wiek małoletni, stąd adnotacja poniżej)
Stan cywilny: Panna (coelebs)
Kolumna 3: TESTES (Świadkowie)
Nazwiska:
Bazyli Nahorniak
Paweł Słobodian
Status: Rolnicy (agric.)
Tłumaczenie notatki na dole (Treść prawna i zgoda rodzicielska)
Notatka ta jest mieszanką łaciny (formuły urzędowe) i języka polskiego (oświadczenie woli).
Tekst oryginalny (odczyt przybliżony): "Peractis ordinis antelocutis, visis libris metricalibus, productoque ex parte sponsi test. baptismi Wasylkowce 18/11 1906 No 139... et ex parte sponsae consensu patris pro ea minorennis: 'jako ojciec pozwalam mojej małoletniej córce Ewelinie na zawarcie małżeństwa z Bazylim Dębickim + Jan Kogut ojciec - świadkowie jak wyżej' - nulloque alio impedimento detecto matrimonium hoc benedixit Carolus Bratkiewicz[?] Coop."
Tłumaczenie na polski:
"Po dopełnieniu uprzednich formalności, po sprawdzeniu ksiąg metrykalnych oraz po przedłożeniu ze strony narzeczonego świadectwa chrztu (Wasylkowce 18/11/1906 Nr 139...), a ze strony narzeczonej zgody ojca dla niej jako małoletniej [o treści]:
'jako ojciec pozwalam mojej małoletniej córce Ewelinie na zawarcie małżeństwa z Bazylim Dębickim + Jan Kogut ojciec' (zamiast podpisu krzyżyk, co może sugerować niepiśmienność, podpisany przez świadków jak wyżej).
I po niewykryciu żadnej innej przeszkody, małżeństwo to pobłogosławił Karol Bratkiewicz (nazwisko niepewne, trudne do odczytania), wikariusz (kooperator)."
Podsumowanie
Dokument ten potwierdza ślub Bazylego Dębickiego (lat 24) i Eweliny Kogut (lat 16), który odbył się 20 listopada 1906 roku w Wasylkowcach. Kluczowym elementem jest tutaj pisemna zgoda ojca panny młodej, Jana Koguta, wymagana ze względu na jej młody wiek (16 lat).
Skan 239 pozycja 5
Pozycja nr 5
Szafarz sakramentu (Ksiądz): Chrzcił (Bpt. - Baptizavit) Karol Bialikiewicz, wikariusz (coop. - cooperator).
Daty:
Data urodzenia: 12 marca (Martii)
Data chrztu: 15 marca
Numer domu: 1
Imie dziecka: Anna
Status: Dziecko ślubne (leg. - legitima).
Położna: Malwina Czajkowska (zapisana w kolumnie obok dat jako Obs. [Obstetrix] Malwina Czajkowska).
Rodzice:
Ojciec: Jan Gródecki, kupiec (merc. - skrót od mercator), syn Macieja i Anny Cerkiewnej.
Matka: Emilia Zagrodna, córka Piotra i Heleny Jagielnickiej.
Rodzice chrzestni:
Michał Wałecki, rolnik (agr. - agricola).
Tekla Szwer, rolniczka (agr.).
-
Wertepny_Marcin

- Posty: 56
- Rejestracja: sob 03 maja 2025, 01:55
- Lokalizacja: Dolny Śląsk
Re: AM Wasyl/Bazyli Justyna i AU Rozalia Dębicka
Dobry wieczór,
Bardzo Dziękuje za tłumaczenia ale mam dwie uwagi:
1. To uważam, że imię narzeczonej to Justyna Kogut co wnioskuje po AU Rozalii Dębickiej
2. Tłumaczenie AU dotyczy skanu 239 poz. 4 a prosiłem
o skan 239 poz.5
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Dębickiej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=17820400
Pozdrawiam Marcin
Bardzo Dziękuje za tłumaczenia ale mam dwie uwagi:
1. To uważam, że imię narzeczonej to Justyna Kogut co wnioskuje po AU Rozalii Dębickiej
2. Tłumaczenie AU dotyczy skanu 239 poz. 4 a prosiłem
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Dębickiej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=17820400
Pozdrawiam Marcin