Pomoc w odczytaniu aktu zgonu - język polski

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
PPPietrzak

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pn 24 lis 2025, 07:49
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Pomoc w odczytaniu aktu zgonu - język polski

Post autor: PPPietrzak »

Szanowni!

Uprzejmie proszę o odczytanie aktu zgodnu mojego przodka Walentego Kozielewskiego. W szczególności chodzi mi o fragment w którym napisane jest o jego rodzicach. Z tego co widzę to chyba byli nieznani, ale prosiłbym o pomoc z odszyfrowaniem co tam jest napisane. Chodzi o akt nr 52.

Link do dokmentu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 87&lang=pl

ALternatywny link:
https://zapodaj.net/plik-AoDQvrRALX

Pozdrawiam i z góry dziękuję
PP
__________
Pozdrawiam
Przemysław Pietrzak

tłumaczę z Gemini PRO.
antoni_dz

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: ndz 16 mar 2025, 18:23

Re: Pomoc w odczytaniu aktu zgonu - język polski

Post autor: antoni_dz »

"jak zmarłego rodzice nazywali się zeznającym nie wiadomo, gdyż pochodził z sandomierskiego"

Pozdrawiam Antoni
Awatar użytkownika
PPPietrzak

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pn 24 lis 2025, 07:49
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Re: Pomoc w odczytaniu aktu zgonu - język polski

Post autor: PPPietrzak »

antoni_dz pisze: czw 18 gru 2025, 10:01 "jak zmarłego rodzice nazywali się zeznającym nie wiadomo, gdyż pochodził z sandomierskiego"

Pozdrawiam Antoni
No właśnie "z sandomierskiego" też mi tak to wyglądało... kurde totalnie mi to nie pasuje, ale sprawdzę ten trop.
__________
Pozdrawiam
Przemysław Pietrzak

tłumaczę z Gemini PRO.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”