Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Andreas Jablonka a Anna Olschewski zawartego w Giławy w 1914 r.
Akt nr 1, 1914, Giławy
Linki:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6f7183c1ac
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8b83ddc3c1
Z góry dziękuje za pomoc,
Wojtek
OK Akt małżeństwa - Andreas Jablonka Giławy 1914
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
OK Akt małżeństwa - Andreas Jablonka Giławy 1914
Ostatnio zmieniony pt 19 gru 2025, 10:37 przez hibagon, łącznie zmieniany 1 raz.
- PPPietrzak

- Posty: 29
- Rejestracja: pn 24 lis 2025, 07:49
Re: Akt małżeństwa - Andreas Jablonka Giławy 1914
Wrzucam co mi wypluło Gemini Pro, mam nadzieję, że coś pomogłem.hibagon pisze: czw 18 gru 2025, 11:20 Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Andreas Jablonka a Anna Olschewski zawartego w Giławy w 1914 r.
Akt nr 1, 1914, Giławy
Linki:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6f7183c1ac
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8b83ddc3c1
Z góry dziękuje za pomoc,
Wojtek
Akt Małżeństwa nr 1/1914
Miejsce i data: Giławy (Gillau), dnia 11 stycznia 1914 roku.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. Narzeczony:
Imię i nazwisko: Andreas Jablonka
Zawód: Inwalida, szewc
Tożsamość: Uznana na podstawie dokumentów
Religia: Katolicka
Data i miejsce urodzenia: 2 grudnia 1848 roku w Stanisławowie (Stanislewo)
Miejsce zamieszkania: Dickpauken
Rodzice: Syn zmarłego gospodarza Valentina Jablonki, ostatnio zamieszkałego w Jarotach (Jomendorf) oraz jego zmarłej żony Kathariny Jablonki z domu Koeningsmann, ostatnio zamieszkałej w Stanisławowie.
2. Narzeczona:
Imię i nazwisko: Anna Moshewski z domu Fabek
Status: Wdowa po robotniku
Tożsamość: Uznana na podstawie dokumentów
Religia: Katolicka
Data i miejsce urodzenia: 8 lipca 1855 roku w Bartołtach Wielkich (Bartelsdorf)
Miejsce zamieszkania: Grabowo
Rodzice: Córka zmarłego robotnika Andreasa Fabka, ostatnio zamieszkałego w Jedzbarku (Hirschberg) oraz jego zmarłej żony Susanne Fabek z domu Jonatko, ostatnio zamieszkałej w Gryźlinach (Gritken).
Świadkowie (strona 2):
Gospodarz Andreas Koitka, lat 57, zamieszkały w Grabowie.
Gospodyni Mathilde Zimmermann z domu Kraemer, lat 46, zamieszkała w Giławach (Gillau).
Przebieg ceremonii: Urzędnik stanu cywilnego zadał narzeczonym pytanie, czy chcą zawrzeć ze sobą związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym urzędnik ogłosił ich prawnie małżeństwem zgodnie z przepisami Kodeksu Cywilnego.
Podpisy:
X X X – znaki ręczne (zamiast podpisu) Andreasa Jablonki
+ + + – znaki ręczne (zamiast podpisu) Anny Jablonki z domu Fabek
Andreas Koitka (podpis własnoręczny)
Mathilde Zimmermann z domu Kraemer (podpis własnoręczny)
Urzędnik Stanu Cywilnego: Zimmermann
Zaktualizowane informacje geograficzne:
Wszystkie wymienione miejscowości leżą w bliskim sąsiedztwie w dzisiejszej gminie Purda (powiat olsztyński):
Gillau – Giławy
Bartelsdorf – Bartołty Wielkie
Hirschberg – Jedzbark (miejscowość sąsiadująca z Giławami i Bartołtami)
Stanislewo – Stanisławowo
Jomendorf – Jaroty
Gritken – Gryźliny
Re: Akt małżeństwa - Andreas Jablonka Giławy 1914
proszę pozwolić wnieść kilka poprawek, są ważne dla pytającego,
1. narzeczony mieszkał w Szczepanken , też Sczepanken, Kreis Lötzen, a druga Kreis Oletzko /stan 1905;
jego ojciec Valentin Jablonka ostatnio mieszkał w Gonswen, Kreis Sensburg.
2. narzeczona nazywała się Anna Olschewski,
jej matka to Zuzanna Fabek urodzona Gonska, ostatnio zamieszkała w Odritten, Kreis Allenstein
4. świadkowa to była żona gospodarza /die Wirtsfrau/ Mathilde Zimmermann
Pozdrawiam
Roman M.
1. narzeczony mieszkał w Szczepanken , też Sczepanken, Kreis Lötzen, a druga Kreis Oletzko /stan 1905;
jego ojciec Valentin Jablonka ostatnio mieszkał w Gonswen, Kreis Sensburg.
2. narzeczona nazywała się Anna Olschewski,
jej matka to Zuzanna Fabek urodzona Gonska, ostatnio zamieszkała w Odritten, Kreis Allenstein
4. świadkowa to była żona gospodarza /die Wirtsfrau/ Mathilde Zimmermann
Pozdrawiam
Roman M.